Читаем Заклинатель костей полностью

– Да, – кивает Хильда, – заседание совета только что завершилось, но твоя матушка задержалась в зале. Бетт попросила ее поговорить с ней наедине.

Я не сразу вспоминаю это имя. Бетт – это подмастерье Ракель. Она закончила свое обучение искусству Костемешания весной и вернулась в Мидвуд, когда Брэм и я отправились в Замок Слоновой Кости.

– Спасибо, – благодарю я Хильду.

Мы торопливо направляемся к ратуше. По брусчатке неторопливо идет полосатый кот, останавливается, чтобы посмотреть на нас с Брэмом, и шествует дальше.

Ратуша Мидвуда почти пуста. Наши шаги отдаются гулким эхом, когда мы проходим по коридорам, направляясь к залу заседаний. Дойдя до распашных дверей зала, мы беремся за их ручки и одновременно открываем их.

Время застывает, в мире воцаряется тишина. Я слышу каждый удар моего сердца. Матушка привязана к стулу, стоящему в центре зала. Рядом стоит Лэтам, держа в руке большой нож. Здесь же стоит мужчина, которого я прежде не видела, скрестив мощные руки на широкой груди. Он облачен в черный плащ. Костолом.

Лэтам опередил меня. Я думала, что сумею перехитрить его, но мне следовало понять, что его не переиграть. Он все время был на шаг впереди.

Но именно разочарование, отразившееся на лице матушки, добивает меня.

Время возобновляет свой ход. В моих ушах стучит кровь.

Мы все тут умрем.

Саския домашний учитель

Стены комнаты словно сжимаются, давя на меня. Я была так уверена, что найду Деклана и Лэтама у ратуши и смогу вовремя предупредить матушку. Кости бабушки обладают большой магической силой – видения, которые я наблюдала с их помощью, были такими яркими. Но я слишком им доверяла. Возможно, если бы я осталась дома, все было бы иначе и я смогла бы это предотвратить.

– Полно, не стой столбом, – говорит Лэтам. – Иди к нам. – Он улыбается, словно мы на балу и он приглашает меня на танец. Я делаю еще один шаг, лихорадочно пытаясь отыскать выход. Но я не уверена, что смогу найти его.

– Саския, подумай… – начинает матушка. Но Лэтам поднимает палец, и Деклан прижимает нож к ее горлу.

– Давай не будем болтать, Делла. У нас нет на это времени.

– Что тебе нужно? – Я нарочно тяну время. В моем сознании роятся обрывки мыслей и воспоминаний, похожие на рассыпанные фрагменты картинки-головоломки. Я подбираю каждый из них, рассматриваю его. Откладываю в сторону, если он не подходит. Что же матушка пыталась сказать мне, когда я вошла в дом? Подумай о чем? И при чем тут мое видение? Я вспоминаю плавучую тюрьму, и к моему горлу подступает тошнота. В тот раз мне казалось, что магия на моей стороне, но я обманулась – я была настолько не права, что из-за этого погибли люди. Что, если это случилось опять? Что, если, попытавшись предупредить матушку, я только поставила ее жизнь под еще большую угрозу?

– Разве это не очевидно? – говорит Лэтам. – Мне нужна твоя мать. И ты.

– Мы нужны тебе мертвые?

– К сожалению, да. Ваши кости принесут мне пользу, только если вы умрете. Ничего личного.

В моем сознании я слышу голос отца. Найди слабое место твоего противника.

– Вам что, недостаточно тех денег, которые вы выручили, продав на черном рынке кости Ракель? Теперь вам нужны и наши?

Глаза Деклана округляются, его устремленный на меня взгляд становится виноватым. Нож в руке дрожит. Ага, выходит, ему неприятно, что мне известны его делишки. Стало быть, слабое место – это он.

Лэтам смеется.

– Ты пыталась вести расследование, Саския. Прелестно, прелестно. Но нет, я вовсе не собираюсь продавать ни твои кости, ни кости Деллы на черном рынке, для этого они слишком ценны.

Если он не хочет продать наши кости, то зачем же они ему? Чем мы с матушкой отличаемся от всех остальных? Не были ли кости моего отца – а также кости Ракель и Андерса – только затравкой для того, чтобы соблазнить Деклана? Барышом, который Лэтам пообещал ему, чтобы с его помощью заполучить меня?

Что-то в моем последнем видении… там было нечто такое… В сознании начинает брезжить какая-то мысль, но осмыслить ее до конца я пока не могу.

Матушка ерзает на стуле, и я заглядываю в ее глаза. Она явно пытается мне что-то сказать, но что?

– Неужели Деклану так уж необходимо держать у ее горла нож? – спрашиваю я, говоря это главным образом потому, что мне нужен предлог для того, чтобы продолжать смотреть на нее, не вызывая у Лэтама подозрений.

– О, дорогуша, по-твоему, это тянется слишком долго? Ты бы предпочла, чтобы он перерезал ей горло прямо сейчас?

У меня пересыхает во рту. Мне надо подумать.

– Ты сказал моей бабушке, что хочешь убить нас сам. Всех трех. А теперь хочешь поручить это какому-то лакею?

Лэтам сощуривает глаза. И смеется.

Я опять украдкой смотрю на матушку. Ее многозначительный взгляд устремлен на кисть моей левой руки. Я дотрагиваюсь до запястья, и ее глаза вспыхивают. Нарисованная метка любви. Но чего именно она ждет от меня сейчас?

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель костей

Похититель костей
Похититель костей

Заключительная часть дилогии об удивительном и опасном мире Заклинателей костей!Саския возвращается в Замок Слоновой Кости, чтобы продолжить обучение магии костей. Однако ее главная цель – помешать Лэтаму получить силу Ясновидения Третьего Порядка. Если она не остановит его, Лэтам сможет влиять на прошлое, настоящее и будущее.Но судьба продолжает испытывать ее. Ученикам предстоит справиться с подготовленными для них заданиями. И они настолько сложны, словно сам Лэтам придумал их, чтобы истерзать Саскию…Чем больше испытаний позади, тем сильнее становится жажда мести Саскии. Вместе с друзьями девушка должна отыскать подсказки из прошлого Лэтама, чтобы предугадать его действия и спасти свой мир.Детальное исследование цены мести и свободы воли в захватывающем романе Брианы Шилдс.Настоящая дружба, сильная и справедливая героиня, искренняя и трогательная романтическая линия, вопросы свободы, выбора и предопределенности судьбы – обо всем этом чарующее фэнтези «Похититель костей»!Для поклонников Холли Блэк и Ли Бардуго!

Бриана Шилдс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература