Поскольку я только молча кивал головой на его речь, он толкнул меня в плечо и пьяно осклабившись, глядя масляными глазами на Мари, добавил:
— Ты не забыл ли, о чем в трактире договорились?! За такое-то дело надо, чтобы ты проставился! Грех ведь не обмыть!
Я вспомнил разговор в трактире — тогда Сайм намекал на визит в какой-то дорогой публичный дом. Черт бы побрал пьяного идиота — как теперь от него отвязаться! Я, конечно, давненько без женщины, и организм свое требует, но не настолько я оголодал, чтобы идти с портовыми шлюхами развлекаться!
Глава 29
С Болваном мы познакомились на следующий день после визита Сайма. С утра отправились в море, благо, улов сегодня был отличный. Сайм даже присвистнул завистливо, когда мы в четыре руки перетаскивали к будке Коста здоровенных рыбин. Одну из таких, самую маленькую, килограмма на четыре, Оскар даже не стал сдавать.
— Отнесем Олле, пусть пожарит к ужину.
Нам следовало торопиться, нас ждало ежедневное занятие с тинком Галусом. Последнее время тинк изрядно смягчился и больше не разговаривал с нами менторским тоном. Да и вообще, уроки больше напоминали интересные беседы.
Из минусов было то, что мы с Оскаром оба писали чрезвычайно коряво, а читать могли только по слогам, но эти недостатки мы легко исправим и сами. Пусть не сразу, со временем, сейчас важнее было узнать как можно больше о мире.
В этот день домой мы возвращались совсем уж поздно. Привычно переоделись в рощице то ли низкорослых деревьев, то ли высоких кустов. Оскар вскинул на плечо мешок с цивильной одеждой, и мы двинулись к дому.
Закат полыхал всеми красками огня и расплавленного золота, черные пики гор почти касались заходящего светила. Мы спешили — скоро стемнеет. На дороге из города кроме нас шло всего несколько человек. Какая-то женщина в годах приветственно кивнула мне:
— В храме-то уже были?
Ответил ей Оскар:
— Через три дня идем, почтенная, — и маякнул мне глазами. — Пошли быстрей.
Мы добавили ходу — я знать не знала, кто эта тетенька, может быть, даже одна из соседок, и опасалась ее расспросов.
Мы обогнали еще несколько человек, медленно идущих по дороге, и уже почти на входе в поселок увидели одноногого старика, который горбился под каким-то объемным грузом. На пыльной дороге перед нами была цепочка следов — крупная мужская ступня и кругляшок от палки-костыля, прикрепленной к колену.
— Ничего себе, какой мужик крепкий! Глянь, какую гору на плечи взгромоздил!
— Да нет, Мари, это же циновки. Они хоть и объемные, но легкие.
Старик был метрах в десяти перед нами и сворачивал не в Мормышки, а на тропинку, которая вела куда-то выше. Там мы еще с Оскаром ни разу не были.
Первый комок земли вылетел из растущих вдоль дороги кустов и ударил в рулон циновок. Старик перехватил его поудобнее и, как мне показалось, заспешил, а навстречу ему из кустов неслись вопли:
— Болван, Болван идет!
— Это я ему в лоб попал!
— Смотрите, смотрите, щас заплачет!
По шевелению кустов было понятно, что там внутри кто-то пробегал, задевая ветки. Голоса были детские. Очередной комок или камень, похоже, попал ему в лицо, потому что одноногий остановился, уронил сверток циновок и начал суетливо отряхиваться. Даже со спины было видно, что он очень стар — седые колтуны волос лежали на плечах неопрятными тряпками.
Глядя на эту картину, мы с Оскаром застыли на месте, и нас обогнали, направляясь в Мормышки, двое мужчин. Ни один из них не счел нужным вмешаться.
Оскар скинул с плеча мешок, сунул мне широкие лямки, и, вложив два пальца в рот, свистнул так, что у меня заложило в ушах.
— Сейчас я вас переловлю по одному и пооткручиваю головы!
Он даже не слишком повысил голос, но кусты затряслись как от сильного ветра — мальчишки ломанулись в разные стороны. Мы оба были измотанные и уставшие, но бросать старика на дороге…
Оскар глянул мне в глаза:
— Проводим?
Я согласно кивнула, вскинула мешок с нашим тряпьем на плечо, и мы пошли по тому самому ответвлению дороги, где стоял старик.
Дед был грязен просто чудовищно. Пыльные комки, попавшие в лицо, может и не были слишком тяжелыми, но измазали его основательно. Он уже почти проморгался, но, видимо, несколько песчинок все-таки попало в глаза — белки были красные, воспаленные.
— Почтенный, давайте мы проводим вас до дома.
Старик что-то буркнул весьма нелюбезно и попытался поднять свой груз. Вмешалась Мари:
— Как вас зовут, почтенный?
— А то вы не слышали! — сварливо заявил дед. — Болваном меня зовут.
Мари вздохнула и ответила:
— Меня зовут Мари, а его, — она кивнула в мою сторону. — Оскар.
— Мне-то какая разница? — в его речи слышалась какая-то легкая неправильность.
Я подхватил тюк с циновками, который был не такой уж и легкий. Старик засуетился и закричал:
— Отдай! Отдай! Это мое! — он даже попытался толкнуть меня в грудь.
Чувствовал я себя дурак дураком и беспомощно глянул на Мари.
— Почтенный, мы просто хотим помочь. Оскар донесет ваш груз к вам домой. Но если вы возражаете — мы сейчас же отдадим его вам и пойдем своей дорогой.