Читаем Заложники греха полностью

– Не обижайтесь, – проговорил он. – Павел просто переживает за судьбу нашей фирмы. Кризис коснулся всех, и положение наше сейчас подвешенное. Ситуация на рынке непонятна, перспективы под вопросом. Словом, что будет дальше – неясно. Вот он как раз сейчас и ищет пути, чтобы как-то стабилизировать наше положение, удержаться на плаву, и не только удержаться, но и сохранить позиции. До настоящего времени наш интернет-магазин был лидером по продажам в городе.

– Я и не думаю обижаться. Тем более что пришла сюда не секретарем работать и даже не на две недели. А вы что же, не предупредили своего компаньона?

Владимир неуверенно пожал плечами.

– А когда? Я сам узнал о том, что вы станете меня охранять, только вчера вечером! Это же отец все решил за моей спиной! Что же я должен был звонить Павлу в час ночи и сообщать, что у нас новый сотрудник? Как-то это не очень. И вообще, я считаю, что нужно было ему сразу сказать правду. То есть то, в каком качестве вы здесь находитесь. Во избежание дальнейших недоразумений.

– Думаю, пока не стоит. Сказать правду вы всегда успеете. Скажите, а вы с Павлом равноправные компаньоны? – поинтересовалась я.

– В смысле? – не понял Владимир.

– Фирмой владеете в равных долях?

– Да, пятьдесят на пятьдесят, – кивнул Воропаев. – А что?

– Да ничего, просто мне показалось, что он ведет себя так, будто лично владеет магазином. А ведь денег, кажется, в него больше вложено ваших?

Воропаев снова начал краснеть. Взгляд стал сердитым. Будучи, как я поняла, от природы вполне добрым парнем, он сейчас чувствовал себя неловко. Тема была ему крайне неприятна, и он не мог этого скрыть. Он сунул руки в карманы и стал ходить по кабинету.

– Это не имеет значения, – сухо произнес он. – Мы сразу договорились о равных правах. Мы в первую очередь друзья. Партнерами стали уже потом. И обязанности, кстати, у нас тоже равные, но при этом могу со всей ответственностью заявить, что Павел делает для нашего магазина не то что не меньше, а куда больше, чем я.

– И в чем же это выражается? – полюбопытствовала я.

– Вот в этом, – Воропаев выразительно постучал себя пальцем по голове. – У него мозг аналитика. Он умеет так все продумать, чтобы найти наилучший путь. Я так не могу. Образование у нас одинаковое, а вот склад ума разный. Мне не хватает креативности Павла, его идей, умения принимать нестандартные решения. Я слишком схематичен, – признался он. – Так что мои деньги, вложенные в проект, помогли бы на раннем этапе, но без идей Павла они бы не принесли успеха. Все заглохло бы потихоньку. И я это признаю.

– То есть вы идеальные партнеры, – кивнула я.

– Да, если хотите.

– Ну что ж, вот и славно. А теперь выделите мне какой-нибудь уголок и загрузите самой примитивной работой. Я буду сидеть себе потихоньку и наблюдать.

– Да, конечно! – произнес Воропаев с готовностью и стал водить глазами по кабинету, ища тот самый уголок, в который меня можно было пристроить.

Ничего подходящего ему в голову не приходило, и он нерешительно затоптался на месте. Потом подошел к углу, где возвышались стопки упаковок бумаги для ксерокса.

– Вот! – произнес он. – Можно здесь, если разгрести этот угол.

– Послушайте, Владимир! – серьезно произнесла я. – Было бы лучше, если бы мы с вами сидели в одном помещении. Иначе мое присутствие если и не теряет смысл, то сильно его уменьшает.

Воропаев на минуту задумался, потом предложил:

– Давайте поступим так: наш компьютерщик один занимает помещение, пусть и маленькое. Давайте переместим его в кабинет Павла, а сами устроимся там. Идет?

– Нет! – решительно воспротивился Толик, когда мы с Воропаевым озвучили ему наше предложение. – Исключено! Это нужно перетаскивать мой компьютер, а к нему подключена еще куча всяких устройств… Мы полдня провозимся. А потом назад тащить?

Я, признаться, была этому даже рада, поскольку мне бы хотелось находиться в одном помещении как со своим клиентом, так и с его компаньоном – держать, так сказать, обоих в поле зрения. Поэтому я сказала:

– Ладно, тогда давайте все-таки разместимся втроем. В тесноте, как говорится, да не в обиде!

Заваленный угол мы разгребли вместе, но вслед за этим встал вопрос о том, за чем мне сидеть и, главное, на чем. Воропаева это снова повергло в ступор.

– В соседней комнате у Толика есть свободный стул, – заметила я.

Владимир прошел туда и принес стул. Стола по-прежнему не было. Секретарская должность была под угрозой срыва. Вернувшийся из буфета Павел Богалей с ироничной ухмылкой наблюдал за нашими тщетными манипуляциями и не скрывал злорадства. Наконец компьютерщик Толик вспомнил, что в одном из офисов на первом этаже идет ремонт, и посоветовал попытаться разжиться там «каким-нибудь хламом». Совместно с Толиком тотчас был совершен рейд на первый этаж, обнаружен искомый офис и выпрошен в бессрочное пользование старый громоздкий стол, готовящийся на выброс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры