Читаем Заложники греха полностью

– А чего он!.. – запальчиво выкрикнул Владимир, снова пытаясь вскочить и снова пригвожденный к стулу моей сильной рукой.

– Вы прямо сами как подросток, – проворчала я.

Владимир стал оглядывать стол в поисках бутылки, но я давно поставила ее на пол. Не хватало мне тут еще пьяной драки между братьями! А Вадик тем временем подошел совсем вплотную к сцене и, не отставая от других, начал подбадривать Марианну, выкрикивая пожелания в унисон публике.

Пожелания были известно какие: чтобы девушка сняла с себя как можно больше одежды, оставшись совсем без нее. Однако заявленный в программе «эротический танец» все-таки имел отличие от обычного стриптиза, которое выражалось в том, что обнажалась девушка не полностью, а вот фигуры танца, позы и прочее были соблазнительнее и изящнее схематичного и порой вульгарного трения о шест.

В процессе полетело на пол и платье, но и это еще не открывало всей интриги: под ним оказался тот самый топ-лифчик, в котором Марианна была в начале вечера. А поверх колготок были надеты еще и шортики.

– Трусы, трусы снимай!!! – заревела толпа.

Эх, думала я про себя, все-таки до чего невзыскательна наша мужская публика! «Эротический танец», чувственные движения… На фиг им все это не надо! А нужна лишь обычная обнаженка, весь стриптиз для них – никакое не «художественное действо», никакое не «произведение искусства», как пытаются его преподнести в теории, а обычное удовлетворение похоти. Не смотрели они на это как на искусство, на художественное произведение, и дело даже не в довольно-таки слабеньком художественном мастерстве Марианны – они бы так же смотрели и на выступление профессиональной танцовщицы балета, – а нужны им были голые попки и большие сиськи. Так что кто там талдычит про художественную ценность – пусть оставит ее для теоретических формулировок определения слова «стриптиз». А в наших клубах не встречала я таких, кто сюда ради искусства шел – не та публика, и не стоит от нее ждать приобщения к высокому. За искусством в театр идут, а сюда – за конкретикой: выпить, поесть и поглазеть на голую бабу, а если повезет, то еще и пощупать.

Так думала я, посмеиваясь и косясь одним глазом на сцену, а другим следя за Владимиром. Тот заказал-таки вторую бутылку вина и теперь постоянно подливал из нее в бокал.

А Марианна сделала неуловимое движение торсом – и шортики упали на пол. Теперь она осталась в колготках и лифчике-топе. Бесновавшиеся у сцены мужики совсем вошли в раж, выхватывали купюры из карманов и пытались, отчаянно протягивая потные руки, сунуть их Марианне. Тянулись они, конечно, к вырезу топа, но Марианна находилась на возвышении, и достать до нее было не так-то просто. Мужикам ничего не оставалось делать, как бросать купюры прямо на сцену, требуя, чтобы Марианна за это наконец-то показала себя во всей красе.

Вообще-то правилами стрип-баров и клубов предусмотрено, что касаться стриптизерши руками строжайше запрещено. «Морская звезда», правда, либеральничала – впрочем, как и многие другие из местных клубов, однако откровенного беспредела не допускала. На этот случай и здесь появился охранник, мощной грудью вставший пред сценой.

Однако и он не сумел всего предусмотреть: какой-то самый ловкий из толпы мужчина вскочил вдруг на сцену и приблизился к Марианне. Он протягивал ей руку. Охранник нахмурился и хотел влезть туда же, однако со своей комплекцией он был недостаточно проворен и даже неуклюж по сравнению с худощавым парнем, пробравшимся к танцовщице. Ступеньки же находились с другой стороны сцены, и он затопал туда.

Я вперилась глазами в разворачивавшееся действо. Парень тянул руки, явно нацелившись на грудь Марианны. Та, надо отдать ей должное, проявила хитрость: она гибко изогнулась, двумя пальцами изящным мгновенным движением выдернула у парня из рук купюру и, продолжая танцевальные движения, быстро отступила вглубь сцены. Охранник продирался сквозь толпу к ступенькам и скоро должен был до них добраться.

Скорее всего, данный эпизод на этом бы и закончился. Охранник с топотом поднялся на сцену и вежливо, но твердо взял парня за плечо. Приблизилась Марианна, улыбаясь сразу обоим и являя полнейшую доброжелательность, и, протянув охраннику выдернутые у парня купюры, снова отступила… Охранник что-то коротко втолковывал парню, видимо, убеждая его покинуть сцену. Судя по тому, как тот кивнул, он так бы и поступил, но тут произошло непредвиденное.

Каюсь, это моя вина. Я недосмотрела. Следя все время за происходящим на сцене, я на какие-то секунды выпустила из внимания своего клиента и тотчас поплатилась за это. Оказавшись куда проворнее тяжеловесного охранника, Владимир Воропаев молнией метнулся к сцене и с разбегу запрыгнул на нее, бросившись к парню. В следующее мгновение за ним рванула и я. Уже подбегая к сцене, я поняла причину его прыти: между охранником и Владимиром стоял Вадик – я узнала его долговязую фигуру не до конца сформировавшегося подростка. Это он первым влез на сцену и сунул Марианне деньги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры