Уже совсть сильно начинала тревожить м-ра Пикквика за неосторожное забвеніе своихъ друзей въ гостиниц «Павлина», и онъ собирался сдлать имъ визитъ на третье утро посл окончанія городскихъ выборовъ, какъ вдругъ Самуэль Уэллеръ, врный его слуга, явился къ нему съ визитной карточкой въ рукахъ, гд была начертана надпись:
Мистрисъ Львица Гонтеръ.
Итансвилльское Логовище, за городской заставой.
— Ждутъ отвта, сэръ, — сказалъ Самъ загадочнымъ тономъ.
— Точно ли ко мн пришла эта особа? — спросилъ м-ръ Пикквикъ. — Нтъ ли тутъ какой ошибки, Самуэль?
— Къ вамъ, сэръ, могу васъ уврить. Онъ спрашиваетъ васъ и никого больше, какъ говорилъ чортовъ секретарь, явившійся съ докладомъ къ доктору Фаусту, — отвчалъ м-ръ Уэллеръ.
— О_н_ъ? Разв это джентльменъ? — сказалъ м-ръ Пикквикъ.
— Совершеннйшее подобіе и образъ джентльмена.
— Но это карточка дамы, — возразилъ м-ръ Пикквикъ.
— Я, однакожъ, получилъ ее отъ джентльмена, который теперь дожидается въ гостиной. Онъ говоритъ, что ему необходимо васъ видть, иначе онъ готовъ простоять цлый день, не двигаясь съ мста.
Услышавъ такое непоколебимое ршеніе, м-ръ Пикквикъ сошелъ въ гостиную и увидлъ степеннаго джентльмена, поспшившаго обратиться къ нему съ низкимъ поклономъ.
— М-ръ Пикквикъ, если не ошибаюсь?
— Къ вашимъ услугамъ.
— Позвольте, сэръ, удостоиться лестной для меня чести притронуться къ вашей рук… позвольте пожать вашу руку, — сказалъ степенный джентльменъ.
— Сдлайте одолженіе, — сказалъ м-ръ Пикквикъ.
Незнакомецъ схватилъ руку ученаго мужа и продолжалъ скороговоркой:
— Мы наслышались о вашей слав, сэръ. Молва объ ученыхъ открытіяхъ, сдланныхъ вами въ области антикварской науки, достигла до ушей м-съ Львицы Гонтеръ, моей супруги. Я — м-ръ Левъ Гонтеръ.
Незнакомецъ остановился въ ожиданіи, что это извстіе озадачитъ м-ра Пикквика; видя, однакожъ, что ученый мужъ остается совершенно спокойнымъ, продолжалъ:
— Супруга моя, сэръ, м-съ Львица Гонтеръ, ставитъ себ за особенную честь знакомиться со всми великими людьми, стяжавшими безсмертіе въ безконечной области искусства и науки. Позвольте, сэръ, включить въ обширный реэстръ ея знакомыхъ имя м-ра Пикквика и всхъ почтенныхъ сочленовъ основаннаго имъ клуба.
— Мн будетъ очень пріятно удостоиться вниманія такой леди, — отвчалъ м-ръ Пикквикъ.
— И вы у_д_о_с_т_о_и_т_е_с_ь, сэръ, что не подлежитъ никакому сомннію, — сказалъ степенный джентльменъ. — Завтра мы даемъ публичный завтракъ, une f^ete champ^etre, и приглашаемъ всхъ особъ, прославившихся на поприщ искусства и науки. Можно ли надяться, сэръ, что вы доставите моей супруг, м-съ Львиц Гонтеръ, удовольствіе присутствовать въ ея "Логовищ" вмст съ вашими друзьями?
— Очень радъ, — отвчалъ м-ръ Пикквикъ.
— М-съ Львица Гонтеръ часто длаетъ такіе завтраки въ здшней сторон,- продолжалъ степенный джентльменъ, — на нихъ торжествуетъ разумъ, ликуетъ сердце, и душа изливается "потоками веселья", какъ недавно изъяснился одинъ поэтъ въ сонет, посвященномъ моей супруг.
— Онъ пользуется громкою извстностью въ области искусства? — спросилъ м-ръ Пикквикъ.
— Да, сэръ, его давно причисляли къ блистательнымъ поэтамъ нашего времени, — отвчалъ степенный джентльменъ. — Вс знакомцы м-съ Львицы Гонтеръ — великіе люди, каждый по своей части; y ней и нтъ другихъ знакомыхъ: въ этомъ ея честолюбіе и гордость.
— Благородное честолюбіе, высокая гордость! — замтилъ м-ръ Пикквикъ.
— М-съ Львица Гонтеръ будетъ гордиться этимъ замчаніемъ, когда узнаетъ, что оно излетло изъ собственныхъ вашихъ устъ, — сказалъ степенный джентльменъ. — Въ свит вашей, сэръ, находится, если не ошибаюсь, джентльменъ, прославившійся прекрасными стихотвореніями.
— Другъ мой Снодграсъ любитъ поэзію, и я признаю въ немъ поэтическій талантъ, — отвчалъ м-ръ Пикквикъ.
— М-съ Львица Гонтеръ иметъ тоже превосходный поэтическій талантъ. Она безъ ума отъ поэзіи, сэръ, обожаетъ поэзію, можно даже сказать, вся ея душа и мысли запечатлны характеромъ летучаго поэтическаго вдохновенія.
— Она пишетъ что-нибудь?
— Творитъ, сэръ, творитъ, и плодомъ ея послдняго творчества была превосходная "Элегія издыхающей лягушк". Изволили читать?
— Нтъ.
— Это, однакожъ, изумляетъ меня: послднее твореніе м-съ Гонтеръ принято образованною публикою съ единодушнымъ восторгомъ. Оно появилось первоначально въ "Дамскомъ журнал" подъ буквой: «Л» съ восмью звздочками. Элегія м-съ Гонтеръ начинается такимъ образомъ:
— Прекрасно! — воскликнулъ м-ръ Пикквикъ.
— Безподобно! — воскликнулъ м-ръ Левъ Гонтеръ, — какая простота!
— Удивительная! — сказалъ м-ръ Пикквикъ.
— Слдующая строфа еще трогательне, сэръ. Прочесть?
— Сдлайте милость
— Она, можно сказать, сама бжитъ съ языка и выливается такимъ образомъ:
— Превосходно! — сказалъ м-ръ Пикквикъ.