Читаем Замок на двоих. Пряха короля эльфов полностью

Шестого щенка держал на руке странный ушастый брауни. Такая же темная кожа и жесткие даже на вид волосы, как и у Айкена, но уши из-под них торчали настолько большие и несоразмерные, что только диву даешься.

Хир осторожно совал в рот мелкому тряпицу, вымоченную молоком из стоявшего рядом блюдца. Тот слабо сосал.

— Не жилец, — грустно вздохнул Хир, погладил малыша по спинке ладонью с тонкими пальцами и повернулся. — Чегось тебе, Айкен?

— Готова ли свора к охоте?

— Готова?.. — озадаченно нахмурился фука.

Что-то я слышала про эту разновидность брауни, а вот что именно — не помню.

— В смысле, смогут ли бежать долго и хорошо? — на удивление терпеливо уточнил Айкен. — Здоровы ли?

— Здоровы, — заторможено кивнул Хир. — Давеча занозу у вожака из лапы вынул. Так что здоров, но бежать не сможет.

— Что?! — взвыл Айкен, воздевая руки к небесам и покрываясь уже знакомой сеточкой молний. — Вожак не сможет бежать?! Что же с нами, несчастными, сделает его величество, что же сделает?!

— Побьет? — флегматично предположил фука.

— Идиот!

— Но так побьет же. Значит ответил правильно.

Я вспомнила наконец. Фуки — глупые. Очень не сообразительные.

— Айкен, угомонись. Паникой делу не поможешь, — вмешалась я в очень неинформативный диалог фейри, в котором брауни ругался, а фука сидел с остекленевшим взглядом и поддакивал в неподходящих местах. — Хир, а остальная свора в порядке?

— Да, — с легкой заминкой ответил он.

— Есть кем заменить вожака?

Вмешался Айкен.

— Это же любимый пес лорда Кэйворрейна!

— Ну не самодур же он? Должен понимать, что есть форс-мажоры.

Оба уставились на меня крайне скептически, а после фука сказал:

— Форсы у нас есть, но мажоров нет. Они тоже кусаются?

Ы-ы-ы.

Именно в разгар этой трагедии в псарне хлопнула дальняя дверь, раздались тяжелые шаги и счастливые повизгивания уже знакомой ласкучей красноухой девчонки, что встречала меня.

— Ваше величество! — рухнули на колени брауни.

— Ваше величество. — Я по возможности элегантно поклонилась.

— Элла, ты мне нужна, — сразу перешел к делу Кэйворрейн. — У меня свободен вечер, и я хотел бы посвятить его обучению. А после… после посмотрим.

И вот это “посмотрим” мне почему-то очень не понравилось!

Глава 13

О мастерстве, таланте и женской глупости


Кажется, я понемножку начинала понимать, что такое эти пресловутые «тропы». Нечто вроде порталов… Только они не мгновенно переносят тебя в нужное место — по ним нужно некоторое время идти. Видимо, именно так я, собственно, и попала в волшебную страну: шла по волшебным тропам!

Кэйр шагал очень быстро, при этом крепко держа меня за руку, и я за ним едва-едва успевала. Бежала почти! Но претензии высказывать не хотелось, очень уж было интересно. Вот когда я ходила с Айкеном — это ничем не отличалось от обычной прогулки с места на место. А тут…

Залы и коридоры не менялись на глазах, о нет! Они просто как бы перескакивали друг в друга. Шаг — и я иду по каменным плитам полуразрушенной комнаты! Шаг — и вокруг взметнулись к темным деревянным балкам застекленные книжные шкафы! Шаг — и спотыкаюсь о низкий бордюрчик клумбы с иссиня-черными бутонами неведомых цветов…

В общем, шагов через десять я стояла в знакомом уже большом зале: струящиеся со сферического потолка ткани, светлый мраморный пол, лестница, теряющаяся во внезапном сумраке… И сквозняки, мгновенно забравшиеся под платье, защекотавшие шею, обвившие, словно кольцами, пальцы свободной ладони.

— Всё это — моя работа! — сказал король, широким жестом обводя окружающее пространство.

В прошлый раз мне было не до шедевров ткацкого искусства: полусонная пряха стремилась к объекту своей неземной любви! Но сейчас этот самый объект стоял рядышком, да и любви я не испытывала. Потому вполне могла отдать дань безмерному любопытству!

— То есть ты соткал их сам?! — спросила я, повторяя его жест.

— Мне не нравится слово «ткать», — недовольно заметил Кэйворрейн. — Я плету, запомни это. И да, я же сказал — моя работа!

Я выпутала ладонь из его хватки и, не обращая внимания на сквознячок, тут же принявшийся окольцовывать и вторую руку, шагнула к ближайшему полотну. Дотронулась, потом, не выдержав, захватила в горсть, пропустила меж пальцев…

Потрясающе! Сказала бы — шелк, но самый нежный и дорогой шелк и рядом не лежал с этим чудом. Даже на ощупь — что уж говорить о внешнем виде! И цвет… сравниться с ним мог разве что вереск на ирландских холмах, в ночь полнолуния, когда он будто мерцает неяркими сиреневыми искрами…

— Это… великолепно! — искренне оценила я, прикладывая невесомую ткань к щеке.

— Верная характеристика, — самодовольно откликнулся король.

— Скажи, а вот это и есть фрагменты мироздания, да? Или из них шьют?

— Ну что ты, — хмыкнул Кэйр. — Видишь ли, в такой одежде попросту нельзя было бы ходить. Надень ты платье из сплетённой мной ткани — и даже высший лорд фейри не сумеет отвести от тебя глаз. А что сталось бы с тобой самой, я даже предположить боюсь…

— Значит, это… — потрясенно протянула я и замолчала, осторожно выпуская шелк из пальцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри живут под холмами

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы