— Вы знаете, что такое Бологовской? (Государь объяснил, что Бологовской один из злодеев и что этот человек назвал его отца): vоlià lе tугаn[136]
… Каково же мне теперь знать связь между министром полиции, Магницким и Сперанским и Бологовским, qui n’а ni foi, niloi, dопс еst сараble dе tоut[137]!Государь начал ходить по комнате, остановился и, обратясь ко мне, сказал:
— Вы франкмасон или нет?
— Я в молодости был принят в Ревеле; здесь, по приказанию министра, посещал ложу Астрея.
— Знаю; это ложа Бебера[138]
. Он честный человек; брат Константин бывает в ложе его. Вам известны все петербургские ложи?— Кроме ложи Астреи, есть ложа Жеребцова, Шарьера и Лабзина[139]
.— А Сперанского ложу вы забыли?
— Я о ней, государь, никакого понятия не имею.
— Может быть. По мнению Армфельта, эта ложа иллюминатов, и Балашов утверждает, что они летом собираются в саду у Розенкампфа[140]
, а зимою у того и другого в доме. Нельзя ли вам поступить в эту ложу?— Государь! Если это в самом деле орден иллюминатов[141]
, то оный совершенно различен от франкмасонского; здесь каждая ложа доступна каждому франкмасону; но надобно быть иллюминату, чтобы вступить в их собрание.— Балашов сам вступил в ложу Жеребцова.
— Знаю, государь, от самого министра, и удивляюсь, каким образом министр полиции принят в сотрудники и собраты.
Государь засмеялся.
— Я думаю, нетрудно будет на почте перехватить переписку иллюминатов с головою их Вейс-Гауптом? Балашов говорит, что Сперанский регентом у иллюминатов.
— Я сомневаюсь, государь, как мог он узнать тайну, которая так строго соблюдается между иллюминатами.
— Почему не вступили вы в ложу Жеребцова?
— Я предпочел ритуал немецкий. Он проще; французский слишком сложен, театрален и несоответствует настоящей цели франкмасонской.
— Я не постигаю: в чем состоит эта цель?
— Слова: иллюминат, франкмасон обратились, как будто в брань; но в корне своем ложи не иное что, как школа духовного развития и возвышения человека. О злоупотреблениях молчу; где их нет?
— А для этого и надобно, чтоб тайных лож от правительства не было; а ложа Сперанского или Розенкампфа должна обратить на себя внимание полиции.
— Если бы вашему императорскому величеству угодно было спросить обо всем самого Сперанского: я почти уверен, что он во всем открылся бы вашему величеству.
— Это еще вопрос. Он человек чрезвычайно тонкий и хитрый; должен бы сам мне в том сознаться. Однако вы его порядочно отстаиваете.
— Государь! Я Сперанского не знаю; и сам он то подтвердить может. Я не думаю отстаивать Сперанского, а человека, который оклеветан быть может. Нужны ясные, неоспоримые доказательства. И перед кем клеветать? Перед государем, владыкою всех нас, перед которым, как перед Богом, ничего скрытого быть не должно.
Государь поцеловал меня в лоб, сказав:
— А за себя вы еще лучше заступаетесь.
Но я уже вошел в жар, и прибавил:
— Я могу Сперанского обвинить в том, что он взялся не за свое дело; ибо нововведенные министерства, à la Françоise, à l’Anglaise, à la Suisse[142]
, не пустили и долго не пустят корней на земле русской; но опутать его клеветой я нахожу неприличным, неблагородным, низким.Государь, взяв меня за руку, отвечал:
— Ваши правила делают вам честь, и для того прощаю вам эту благородную вспышку. Aussi vous ai-je attaqué![143]
Но вы людей не знаете; не знаете, как они черны, неблагодарны и как они умеют во зло употреблять нашу доверенность. К чему было Сперанскому вступать в связь с министром полиции? Он был у меня в такой доверенности, до которой Балашову никогда не достигнуть, а может быть никому. Один — пошлый интриган, как я теперь вижу; другой умен; но ум, как интрига, могут сделаться вредными.Я молчал. Государь приказал подать чаю и подчивал меня. Много шутил; сказал про Армфельта:
— Он хлопочет, прислуживается, чтобы урвать у меня на приданое побочной дочери своей.
Про Балашова:
— Вышел голубчик из нечистенького домика, притворился пьяным и будочник поколотил.
Про Vernègues:
— С’est l’amant déclaré de madame la comtesse T[144]
…[145]Наконец прибавил:
— Il faut employer Бологовской pour les exterminer tous[146]
.Отпуская, государь приказал мне прислать в запечатанном пакете полученное от Груннера[147]
, берлинского обер-полициймейстера, учреждение франкмасонских лож.— Зиновьев — человек верный и живет в Михайловском дворце; вы присылайте мне, коли что нужно будет, краткую записку через него.
Через несколько дней является Бологовской и просит у меня совета: продолжать ли ему быть посредником между Балашовым, Магницким и Сперанским, ибо это ему кажется опасным?
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное