Читаем Зарра. Том 1 полностью

Мирза высвободил коня от седла и хурджинов, пустил его пастись на лужайку вблизи крепости. Он расстелил бурку на гладком мощеном полу крепости и растянулся на ней. За стенами крепости было тихо и спокойно. Казалось, сама крепость была в легком оцепенении; она была во власти темной ночи, наслаждающейся на перине тумана, прикрытая сверху небосклоном с множеством звезд, разбросанных по его синему куполу, и луной, охраняющей их покой.

Мирза не успел прилечь на бурку, как сразу же его сморил глубокий сон. Едва забрезжил рассвет, Мирза был на ногах. Он кликнул коня, оседлал его, отправился в путь, навстречу заре и неизвестности…

* * *

Мирза в долине Рубас-чая долго петлял по звериным тропам. Когда вечерний сумрак окутал долину реки, он сбился с пути, понял, что забрался в самую глухомань леса с лианами, лозами дикого винограда, хмеля, где может затеряться. Уставший с дальней дороги, он решил остановиться на ночлег недалеко от реки, на небольшой лужайке. Коня привычными движениями рук расседлал, снял хурджины, пучком сухой травы досуха вычистил пот на его спине, выгулял, напоил у речки, стреножил и пустил пастись. Затем с овечьим бурдюком спустился к речке, набрал воды, разделся, искупался. После купания вся его дневная усталость как рукой снялась. На берегу реки набрал сухого хвороста, вернулся на поляну, разжег костер. Когда выгорела хворостина, образовались угли, на плоском камне испек форель, пойманную в реке рогатиной. С аппетитом поел, попил холодной родниковой воды, разлегся на бурке, но спать не стал. Его сердце болело, оно было в смятении, в нем пчелиным роем проносились воспоминания из детства, отрочества, из жизни последних дней. Перед глазами проносилось все, что было связано с ним в его нелегкой жизни: полуголодное детство, гибель отца, матери, борьба его племени за выживание, сцены охоты на дикого зверя, преследования его семьи главной ясновидицей Пери. Он долго лежал под деревом без сна. Воспоминания теснили грудь, горячили кровь. Ему одновременно было и грустно, и тревожно. Грустно потому, что его народ близорук, многое не понимает, не умеет отличить плевел от зерен. Староста с племенем, вместо того чтобы наказать убийцу ее матери, тогда со стойбища выгнали его. Его израненное сердце с тех пор никак не заживает. Он не может собраться с мыслями, за что не возьмется, все валится из рук, ему с тех пор нигде не сидится. Обиду, нанесенную ему, никому не может простить. Но со временем его одолела усталость – глаза сами собой стали закрываться. Зажав кинжал в одной руке, копье в другой – крепко заснул. Проснулся с зарей, умылся, перекусил на скорую руку тем, что с вечера осталось, сел на коня и отправился дальше. Он направлялся на Восток, туда, где вдалеке синели буйные воды седого Каспия.

Мирза по чужбине путешествовал вторые сутки, за это время ни с кем из людей не сталкивался, даже хищные звери куда-то затерялись. Время шло, а он, погоняемый думами, все рыскал по лесам и долам. Только на четвертый день пути растительность заметно поубавилась: в лесу стали показываться просветы, на пути все чаще попадались поляны с высокой травой, кустарники, деревьев становилось все реже и меньше. Неожиданно перед ним открылась бескрайняя степь, которая с одной стороны упиралась в длинные серые холмистые цепи, растянутые неровными рядами, а с другой – в безбрежные воды Каспийского моря.

Тяжелые тучи, оставляя за собой на земле громадные тени, поднимались ему навстречу из глубин Каспия и мягко проносились по степи. В степи ветер заметно прибавился. Тучи, гоняемые ветром, над холмами резко поднимались ввысь, превращаясь в грозовые облака. Они сверху вниз тяжело нависали над степью. Вдруг со стороны моря прогремел отдаленный гром; ветер, усиливаясь, в сторону холмов погнал вереницу туч. За считанные минуты полнеба затянуло свинцовыми тучами. Неожиданно потемнело. Издалека раздался еще один гром. Огромная черная туча, несясь по чешуеобразным волнам моря, остановилась на границе моря и степи. Она там грозно сошлась с другой тучей, громоздившейся над степью. Вспыхнула молния, раздался оглушительный гром. По степи промчался вихрь, пригибая полынь, метелки мелких верблюжьих кустарников к земле. Над морем раздались раскаты оглушительного грохота, сопровождаемые разрядами молний, зигзагами, мечущимися на гряду холмов…

Мирза отвел испуганного коня под огромное тутовое дерево, с корней до макушек густо обвитое лианами. Он привязал коня к сухой ветке, торчащей на стволе тутовника. Конь при каждом сотрясении неба уши испуганно прижимал к голове, вздрагивал, с ржанием становился на дыбы, пытаясь высвободиться от удил. Мирза обнял коня за шею, щекой прижался к его голове, обнял, погладил, успокоил, сам вышел в открытую степь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Млечный путь Зайнаб

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза