Читаем Защото те обичам полностью

Виктория гледала на всичко това като на грандиозно приключение и искала да запази отпътуването им в тайна. Той отчаяно се опитвал да я разубеди, защото никак не му се искало баща й да се върне и да открие, че са се измъкнали, без да си кажат и една дума за сбогом.

— Рос, бъди разумен. Той ще измисли хиляди причини, за да ни задържи, особено ако разбере за бебето. Никога няма да ни пусне да заминем.

Рос загъна две парчета бекон в една разрязана питка и подаде сандвича на Буба.

— Бях си заделил достатъчно от заплатите, за да си купя коне, с които да започна. И сега имам Лъки и пет от най-добрите кобили, които някога си виждал.

— Страхотни са — избъбри Буба с препълнена уста.

— Благодарение на сватосването, дето им го правиш всяка нощ — изкикоти се Рос. — Лъки е направо лудо влюбен във всяка кобила.

Младокът шумно изрази одобрението си от думите на Рос. Усмихваха се с разбиране един на друг, когато чуха слабия плач на бебето от вътрешността на фургона.

Буба рязко обърна главата си по посока на звука. Тихи и успокояващи майчини звуци долитаха през брезента. После настъпи тишина. Буба изгледа въпросително Рос, чието изражение внезапно бе потъмняло.

— Това… това момиче, Лидия. Мама каза, че тя ще остане във фургона ти и ще се грижи за бебето отсега нататък.

Устните под черния мустак се свиха в тясна бяла ивица.

— Така изглежда.

Рос кипеше отвътре, но съзнаваше добре, че ако не насочи енергията си към някакво дело, направо ще се пръсне. Изправи се и тръгна към края на фургона. Отвори една торба и извади оттам огледало, бръснач, четка и легенче за бръснене, като ги постави върху стърчащата на края дъска. После нави навътре яката на ризата си. Потопи четката в гърнето с вода, която междувременно беше завряла на огъня, после в легенчето, като с няколко движения разпени бръснарския сапун. Нахвърли пяната върху брадата си и започна да я сваля заедно с четината с резки и стържещи движения. Буба го наблюдаваше със завист.

— Хич я нямаше, когато я открихме двамата с Люк в гората — обади се Буба с желанието да поддържа разговора.

— Така ли?

Рос изплакна бръснача във водата и наклони глава на една страна, за да се види в огледалото.

— Ама наистина. Лежеше на земята в дъжда, цялата пребледняла като смъртница.

Челюстта под пяната се втвърди.

— Е, сега пращи от здраве.

Рос би дал много, за да забрави гърдите й тогава под бледата светлина на фенера. Необикновеният златист блясък в очите й не можеше да се изличи от паметта му. Опита се да си заповяда да забрави всичко. Не успя. Дори и в този момент споменът беше прекалено ярък.

Собственото му минало не го оставяше на мира. Това не беше почтено. Нямаше право да се зазяпва по гърдите на друга жена, докато тялото на съпругата му още изстиваше в студената земя. Проклятие! Пък и какво друго можеше да се очаква от копелдака на една курва. Нямаше никакво значение с колко почтени хора си се обвързал, нито пък безупречния произход на момичето, което беше избрал за съпруга; рано или късно, дори и да не го искаш, калта от дъното на душата ти непременно ще се вдигне. Никой не може да избяга от миналото си, дори и да тича като луд.

И беше достатъчно само да зърне някого, като тази курва например, и моментално губеше контрол върху себе си. Цялата му грижливо изградена фасада изчезваше като перушинка във вятъра. И той, и тя произлизаха от дъното, но той бе успял да се изтръгне оттам със собствени сили.

Проклет да бъдеше, ако се оставеше отново тинята да го погълне. От когото и да е. От нея или от някой друг.

Бебето изплака и Рос разбра, че го прехвърляха на другата гърда. Ръката му трепна. Той се поряза с бръснача и тихо изпсува. Буба пристъпи неспокойно от крак на крак, като се чудеше с какво ли е предизвикал тая дълбока, отвесна бръчка между очите на Рос. Никога досега не го беше виждал обзет от такъв гняв. Но нали жена му беше починала само преди няколко дни; сигурно на това се дължеше гримасата му, докато се привеждаше над огледалото, за да огледа по-добре лицето си.

— Кога мислиш, че ще стигнем до Мисисипи, Рос?

— Някъде след седмица.

— Виждали ли си я някога?

— Много пъти.

Рос изтри лицето си с груба кърпа и плисна сапунената вода на земята. Внимателно подсуши бръснача и прибра останалите бръснарски принадлежности обратно в торбата. Сребърният монограм върху нея му беше подарък от Виктория за миналата Коледа. Опита се да се съсредоточи върху спомена, като упорито се преструваше, че не чува приспивната песничка, която се носеше от фургона във фургона.

— Брей, никога не съм я виждал — каза Буба за реката. — Направо вече нямам търпение.

Рос погледна доброжелателно момчето; мускулите на челюстта му се бяха отпуснали.

— Наистина си струва да се види.

— Ще ми дадеш ли да покарам фургона ти днес? — просия момчето.

Рос хвърли бърз поглед към фургона.

— Ще ти бъда много благодарен, стига само баща ти да няма нужда от теб.

— Ами! И Люк може да кара, ако мама е нещо заета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купец
Купец

Можно выйти живым из ада.Можно даже увести с собою любимого человека.Но ад всегда следует за тобою по пятам.Попав в поле зрения спецслужб, человек уже не принадлежит себе. Никто не обязан учитывать его желания и считаться с его запросами. Чтобы обеспечить покой своей жены и еще не родившегося сына, Беглец соглашается вернуться в «Зону-31». На этот раз – уже не в роли Бродяги, ему поставлена задача, которую невозможно выполнить в одиночку. В команду Петра входят серьёзные специалисты, но на переднем крае предстоит выступать именно ему. Он должен предстать перед всеми в новом обличье – торговца.Но когда интересы могущественных транснациональных корпораций вступают в противоречие с интересами отдельного государства, в ход могут быть пущены любые, даже самые крайние средства…

Александр Сергеевич Конторович , Евгений Артёмович Алексеев , Руслан Викторович Мельников , Франц Кафка

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Классическая проза
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза