Означает ли записка, что Сирко и его люди знают о моей роли Норы? Что они раскусили мое выступление с самого начала? Я так сильно рисковала. Хрупкая стабильность, вокруг которой я построила эту жизнь, дала трещину. Рискнула и, скорее всего, проиграла. И вот я уже на полу, свернувшись в клубок, и откуда-то издалека я слышу, как вдали кто-то – может быть, я – плачет, пока закипает чайник.
Глава 15
Долгий зимний сон
Я трачу дни перед Рождеством на различные собрания сочинений, деликатесные сэндвичи, заказанные через приложение доставки, и заметное увеличение моего рациона алкоголя, чтобы не думать и не чувствовать ничего сверх необходимого. После безуспешной попытки загрузить содержимое флэшки на свой компьютер – и письма от Эстебана, сообщающего, что Диего на несколько дней уехал из города, – я кладу крошечный Крайслер Билдинг обратно в аптечку. Роджер пишет, чтобы узнать, зайду ли я к ним на Рождество. Но когда я спрашиваю о расписании на январь, он не отвечает. Я беспокоюсь, что это означает, что у меня никогда не будет работы, что отвлекающие факторы последнего месяца вырвали ее из моих рук. Или что я вообще никогда не держала ее в руках. Я наливаю еще выпить. В канун Рождества я заказываю омара штата Мэн и открываю штопором мальбек, прежде чем начать «Человек, который пришел к обеду», комедию о безжалостном драматическом критике Шеридане Уайтсайде, который вторгается в милый дом на Среднем Западе. Я считаю его личным героем. Затем переключаюсь на «Всё о Еве», повторяя одними губами каждую строчку Эддисона Де Витта:
Утром, не имея ни носков, которые нужно проверить, ни подарков, которые нужно открыть, ни даже еще одной записки, которую нужно развернуть, я впервые за несколько дней выхожу из своей квартиры (потому что никто не сможет преследовать тебя, если ты никуда не ходишь) и отваживаюсь на одинокую, вызывающую тошноту поездку на метро в Верхний Вест-Сайд. Хотя мои глаза бегают взад-вперед по вагонам, они обнаруживают, что за мной никто не наблюдает. Может быть, у моих преследователей рождественские каникулы. Рано утром выпал снег, но к тому времени, когда я выхожу со станции, сугробы уже стали вязкими и с коричневыми краями. Мои галоши хлюпают по мерзлому песку, испачканному солью и грязью, собачьим дерьмом и пивными крышками. Пока я жду, когда на улице сменится освещение, я могу лишь мельком увидеть скелетообразные деревья Риверсайд-парка, выглядывающие из-за зданий. За ними неподвижно раскинулся Гудзон, вода жгутом обвилась вокруг города.
В вестибюле дома Роджера мраморные полы, латунные детали и кучи лепнины, которая выглядят так, словно свадебный торт столкнулся со штукатуркой. Они с Шерил живут здесь с тех пор, как он окончил Колумбийский университет, и стабильная арендная плата означает, что они, вероятно, платят за свою шестикомнатную квартиру столько же, сколько я за свою тесную студию. Я захожу в узкий лифт, золотые решетки скользят передо мной. Со скрипом я добираюсь до пятого этажа.
Роджер католик, его жена еврейка, и они придерживаются экуменического подхода к праздничным украшениям. Я уворачиваюсь от ветки омелы, когда Роджер приветствует меня, затем врезаюсь в приставной столик, на котором стоит менора. Рождественская елка, сияющая сине-белой мишурой, стоит прямо в фойе, я пытаюсь посчитать, сколько же концов у звезды наверху, однако Роджер торопит меня на кухню, пахнущую дрожжами и мясным фаршем.
Шерил заключает меня в объятия вьющихся волос и перепачканных мукой ладоней, я стараюсь не ерзать. Она заведует отделением дошкольного образования в какой-то высококлассной частной школе Вест-Сайда и тяготеет к ужасающей материнской заботе.
– Вивиан! – говорит она, отпуская меня. – Я так рада, что ты смогла присоединиться к нам. Я готовлю гуся! Осталось всего несколько минут. Как ты? В порядке? Ты сильно похудела. Роджер, скажи, она же похудела. Роджер, дай ей что-нибудь. В шкафчике остались паштет и водные крекеры. Или фруктовый пирог, который прислала твоя тетя. Вивиан, будешь фруктовый пирог? Он потрясающий!
– Милая, я думаю, Вивиан предпочла бы выпить.
Это самая правдивая вещь, которую он когда-либо говорил. Я поворачиваюсь к нему, прежде чем Шерил успевает обсудить преимущества приема мультивитаминов и настоять, чтобы я надевала шапку, когда выхожу на улицу.
– С превеликим удовольствием, – говорю я. – Кстати, о выпить… – Я достаю из сумки бутылку джеймсон двенадцатилетней выдержки, перевязанную изящным бантом.
– Потрясающе! – восклицает он. – Как я могу тебя отблагодарить?
– Позволь мне посещать меньше переосмыслений О'Нила.
– Я подумаю об этом.
– И, Роджер, насчет работы…