– Конечно же, нет, сэр… Это все бред больного воображения, белая горячка.
– Ты уверен в этом?
– Теперь, когда меня вылечили… Я вижу, насколько выглядел смешным. – Он говорил в сторону, не в силах поднять глаз. – И не хочу, чтобы надо мной смеялись в Штатах.
Дверь вновь распахнулась, черно-мраморная статуя стюарда замерла в ожидании. Флейшер ловко, по-обезьяньи, спустился на пол и взял костылики.
– Что вы скажете, сэр?
– Тебя хорошо вылечили, Эрни.
– Да, я совершенно здоров! Но что вы скажете?
– Время истекло, – напомнил стюард. – Если вы не пойдете сами, мистер Флейшер, я отнесу вас на руках.
– Я пойду сам, – заверил капрал и, опираясь на костылики, рывком перебросил тело вперед. – Почему вы молчите, сэр?
– Завидовал тебе, капрал, – медленно произнес Джейсон. – Теперь же нечему завидовать.
Флейшер недоуменно вскинул брови и, ловко орудуя костыликами, стал разворачиваться. Стюард оказался неожиданно сильным, подхватил на руки толстую тушу капрала и легко понес в тамбур.
– Не понял, сэр! – кричал Флейшер из темноты. – Отпусти, черная задница!.. Я не понял, сэр!..
Дверь осталась открытой. Джейсон сделал движение, чтобы встать и закрыть ее – в замкнутом пространстве он ощущал себя увереннее, однако в ту же секунду стало ясно, отчего стюард был так настойчив: из темноты выступили двое в черных кожаных плащах и шляпах.
Эти действительно походили на ангелов смерти…
Один из них положил руку в беспалой перчатке на плечо Джейсона.
– Наш самолет изменил курс, – сообщил он голосом, напоминавшим голос Барлетта-Бейлесса. – Мы летим в Президио.
– Куда? – неподдельно изумился Дениз. – Вы сказали – в Президио? Это в пригороде Сан-Франциско?
– Совершенно верно, – кивнул другой. – Недалеко от Сан-Франциско.
– Там поблизости живут мои родители!
«Ангелы смерти» сели с ним рядом по обе стороны.
– Вот и прекрасно, – сказал первый. – Когда родители живут поблизости, всегда чувствуешь себя намного комфортнее… Почему вы держите руки под столом? Положите их на стол. И спокойно, не напрягайтесь. Вы сидите так, словно ожидаете удара.
– Теперь можно расслабиться, – заметил второй. – Мы ваши ангелы-хранители. Хотите послушать, как звучит гавайская гитара?
Внизу проплывал белесый океан, точно такой же по цвету, как небо, и отличить эти две стихии было невозможно…
22
На сей раз Дара приехала первой и встречала Мамонта, точно зная день и час его приезда. В Сан-Франциско стояла мягкая, теплая весна, по московским меркам соответствующая середине лета, и Страга Нового Света всю дорогу из аэропорта изнывал от зноя, а черный таксист извинялся, что в машине несколько минут назад испортился кондиционер.
Дара привезла его на виллу, огороженную высокой стрельчатой изгородью и утопавшую в зелени. Мамонт сразу же увидел замечательную липовую аллею, ведущую к парадному подъезду, – это было единственное, что напоминало Россию.
Драга-привратник открыл перед ними не калитку, а распахнул высокие кованые ворота, вскинул руку и произнес по-русски:
– Ура!
Мамонт остановился посередине аллеи и лишь здесь, прикоснувшись к каштановым волосам, заглянул в вишневые глаза Дары.
– Ну, снова здравствуй! Я рад, что ты опять моя «жена».
– Здравствуй, Страга, – сдержанно произнесла она и, достав свой платок, легонько промокнула пот на его лбу.
Он уловил тончайший запах знакомых духов.
– Почему так официально? Ты забыла, как меня зовут?
– Нет, я все помню. Но называть Мамонтом хозяина Нового Света мне кажется не совсем удобно.
– Хочется, чтобы ты иногда называла именно так, – пожелал он. – Это будет напоминать мне, что я… все-таки Мамонт.
– Как скажешь, дорогой… Мамонт. – Ее смех был таким же тонким и изящным, как запах духов. – Я тебе очень благодарна!
– За что?
– Это же ты попросил меня у Стратига в «жены»?
– Оттого, что соскучился по тебе. И вспомнил, как мы с тобой исполняли свои уроки в Москве… Кстати, нам нужно познакомиться. Как тебя зовут в Новом Свете?
– Долорес, я испанка. А тебя, я знаю из брачного контракта – Ирвин Борг. Когда я получила урок и документы, подумала, приедет какой-нибудь скандинав. Но приехал ты!
– Ты знаешь, у меня такой английский, что лучше быть скандинавом. Или канадцем русского происхождения. – Мамонт взял ее под руку. – А это все – наши владения?
– Да, милый. Вилла с четырьмя акрами земли досталась тебе по наследству еще двенадцать лет назад. А ты, неразумный, почему-то все торчал в этом Старом Свете! Пойдем, я покажу тебе, от какой роскоши ты отказывался все это время.
– Двенадцать лет назад я работал в институте и только подступался к проекту «Валькирия», – грустно проговорил он. – И теперь кажется, это было самое прекрасное время. Еще все маячило впереди! Звезды, искры, лучи… Давай отложим экскурсию на будущее.
– Хочешь отдохнуть с дороги?
– Если бы, дорогая!.. Мне сегодня же надо навестить одного человека.
– Да, кстати, – вспомнила Дара. – Уже дважды звонил российский консул. Просил назначить ему аудиенцию.
– Что ему нужно?