Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

"I know, I know," said Lance. "I'm the spend-thrift prodigal son.- Знаю, знаю, - согласился Ланс. - Я мот, транжира и блудный сын.
But I still think I've had more fun out of life than you have, Percy, old boy."Но, Перси, старина, я все же считаю, что жизнь дала мне больше радостей, чем тебе.
"It depends on what you call fun," said Percival coldly. "Which brings us to your own plans, Lance.- Смотря что считать радостями, - кисло заметил Персиваль. - Кстати, самое время поговорить и о твоих планах, Ланс.
I suppose you'll be off again back to Kenya - or Canada - or climbing Mount Everest or something fairly fantastic?"Ты, видимо, отправишься назад в Кению... или в Канаду? Или совершишь восхождение на Эверест? Или еще что-нибудь не менее потрясающее?
"Now what makes you think that?" said Lance.- С чего ты это взял? - спросил Ланс.
"Well, you've never had much use for a stay-at-home life in England , have you?"- Ну, домашняя жизнь в Англии тебя никогда не привлекала.
"One changes as one gets older," said Lance. "One settles down.- С возрастом люди меняются, - сказал Ланс, -Возникает тяга к оседлому образу жизни.
D'you know, Percy my boy, I'm quite looking forward to having a crack at being a sober business man."Представь себе, дружище Перси, что я жду не дождусь, когда смогу ступить на стезю бизнесмена, трезвого человека дела.
"Do you mean..."- Не хочешь ли ты сказать...
"I mean I'm coming into the firm with you, old boy." Lance grinned. "Oh, you're the senior partner, of course.- Именно, старина, я хочу стать совладельцем фирмы, вместе с тобой. - Ланс расплылся в улыбке. - Ты, разумеется, будешь старшим партнером.
You've got the lion's share.Тебе - львиная доля.
I'm only a very junior partner.Я всего лишь очень младший партнер.
But I have got a holding in it that gives me the right to be in on things, doesn't it?"Но какими-то акциями я владею, и это дает мне право участвовать в управлении фирмой, верно?
"Well - yes - of course, if you put it that way.- Ну... да... конечно, если ты этого желаешь.
But I can assure you, my dear boy, you'll be very, very bored."Но смею тебя уверить, мой дорогой, что тебе это быстро наскучит.
"I wonder now.- Посмотрим.
I don't believe I shall be bored."Не думаю, что мне это наскучит.
Percival frowned.Персиваль нахмурился.
"You don't seriously mean. Lance, that you're coming into the business?"- Ты что, Ланс, серьезно собираешься заняться делами фирмы?
"Having a finger in the pie?- Да, хочу приобщиться к семейному пирогу.
Yes, that's exactly what I am doing."Именно это.
Percival shook his head.Персиваль покачал головой.
"Things are in a very bad way, you know.- Дела у нас, знаешь ли, обстоят не лучшим образом.
You'll find that out.Ты скоро это поймешь.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги