Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

"The only sensible thing," said Percival, "is to dissolve the partnership."- Единственный разумный выход, - продолжал Персиваль, - расторгнуть наше партнерство.
"You're going to buy me out - is that the idea?"-Ты предлагаешь откупить у меня мою долю, так?
"My dear boy, it's the only sensible thing to do, with our ideas so different."- Мой дорогой мальчик, при том, как по-разному мы смотрим на мир, это единственный разумный выход.
"If you find it hard to pay Elaine out her legacy, how are you going to manage to pay me my share?"- Если тебе трудно выплатить Элейн ее часть наследства, как, хотел бы я знать, ты собираешься рассчитаться со мной?
"Well, I didn't mean in cash," said Percival. "We could - er - divide up the holdings."- Ну, я не имел в виду наличные, - объяснил Персиваль. - Мы можем... как-то поделить наши владения.
"With you keeping the gilt-edged and me taking the worst of the speculative off you, I suppose?"- Тебе, разумеется, идут бумаги гарантированные, а мне - так, что-нибудь с барского стола? Что-нибудь рискованное и сомнительное?
"They seem to be what you prefer," said Percival.- По-моему, тебе по вкусу именно такое, - заметил Персиваль.
Lance grinned suddenly.Ланс расплылся в широкой улыбке.
"You're right in a way, Percy old boy.- В каком-то смысле ты прав, старина Перси.
But I can't indulge my own taste entirely.Но я не могу полностью потакать своим прихотям.
I've got Pat here to think of."Мне теперь надо думать о Пэт.
Both men looked towards her.Братья посмотрели на нее.
Pat opened her mouth, then shut it again.Пэт раскрыла было рот, но тут же его закрыла.
Whatever game Lance was playing, it was best that she should not interfere.Она не знала, что за игру вел Ланс, но поняла - в любом случае ей лучше не вмешиваться.
That Lance was driving at something special, she was quite sure, but she was still a little uncertain as to what his actual object was.У Ланса явно было что-то на уме, но чего он хотел добиться, она пока не понимала.
"Line 'em up, Percy," said Lance, laughing.- Давай, Перси, перечисляй, что там у тебя есть, -сказал Ланс, смеясь. -
"Bogus Diamond Mines, Inaccessible Rubies, the Oil Concessions where no oil is."Призрачные алмазные копи", "Недосягаемые рубины", "Нефтяные концессии", в которых нет нефти.
Do you think I'm quite as big a fool as I look?"Неужели ты считаешь, что я такой дурак, каким кажусь?
Percival said:Персиваль сказал:
"Of course, some of these holdings are highly speculative, but remember, they may turn out immensely valuable."- Разумеется, некоторые из этих владений весьма рискованные, но помни, в один прекрасный день они могут принести колоссальный доход.
"Changed your tune, haven't you?" said Lance, grinning. "Going to offer me father's latest wildcat acquisitions as well as the old Blackbird Mine and things of that kind.- Видишь, ты уже запел по-другому. - Ланс ухмыльнулся. - Собираешься предложить мне последние отцовские безумные приобретения вместе с шахтой "Дрозды" и прочим хламом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги