— Женщина. Та, что жила в этом доме.
— Беззубая старуха?
— Да. Она упала с лестницы. Сегодня утром ее нашли внизу мертвой.
— Сегодня утром? — удивился Юбер.
Китаец уточнил:
— Готовят похороны. Они состоятся вечером.
Разумеется, при такой жаре держать тело дольше было невозможно. Очень огорчившись, Юбер поинтересовался:
— Можно ее увидеть?
— Она уже и гробу. Вы ее знали?
— Да.
Мужчина понимающе покачал головой. В его глазах быть клиентом этого дома не являлось позором.
— Я был здесь несколько дней назад, — продолжал Юбер, — и забыл мою зажигалку. Она золотая, и я бы очень хотел ее найти.
— Понимаю, — сказал китаец.
И все. Юбер искал способ связать порванную нить.
— У нее была семья?
— Нет, только подруги. Всем занимается «Кантониз Амах'с Клаб»[30]
.Наступило молчание. Смущенный китаец искал предлог, чтобы уйти. Юбер взял его за руку.
— Я бы хотел увидеть председательницу клуба.
Удивленный китаец ответил:
— Я не знаю, где она.
Юбер вынул из кармана десятидолларовую бумажку и сунул ему в руку.
— Я хочу ее увидеть.
Старик посмотрел на купюру, заколебался, но потом показал Юберу рукой, что тот должен подождать. Юбер смотрел, как он уходит, прокладывая себе путь по лестнице, и стал ждать.
Прошло несколько минут. Люди привыкли к присутствию Юбера, и разговоры возобновились. Старый китаец вернулся и махнул рукой, подзывая Юбера.
Лестница была заполнена оживленно разговаривавшими пожилыми женщинами в черной одежде. На втором этаже было еще больше народу. Юбера провели на третий. Наконец он оказался в уродливой и грязной комнате, обстановка которой позволяла предположить, что она не использовалась для жилья честных буржуа.
Старый китаец вышел и закрыл дверь. Внезапно насторожившись, Юбер нажал на ручку, которая, однако, свободно повернулась. А ведь его вполне могли запереть и попытаться убить.
Он подошел к окну с грязными стеклами и открыл ставни. Крыши, только крыши, некоторые с поднятыми по китайской моде углами.
Он услышал сзади себя кашель и почти одновременно почувствовал крепкий запах табачного дыма. Повернувшись, он увидел старую женщину, закрывавшую дверь.
— Здравствуйте, — произнесла она дрожащим голосом. — Я впервые оказалась в таком месте наедине с мужчиной. — Она внимательно рассмотрела его и добавила: — С красивым мужчиной… Правда. Я очень рада.
Юбер разглядывал ее со смешанным чувством любопытства и симпатии. Она была невысокой и кругленькой. Ее платье из черной хлопчатобумажной ткани напоминало рясу. Удивительно мягкое и свежее лицо заставило Юбера подумать о теленке, приведенном на бойню. Зубов у нее не осталось, а глаза под набухшими веками были такими маленькими и сидели так глубоко, что, казалось, их вообще нет. Редкие седые волосы над довольно высокой залысиной были отброшены назад. Узловатые руки были ухоженными. На левой она носила печатку и маленький бриллиант. Запястье украшал браслет из слоновой кости. Она улыбалась.
— Вы председательница «Кантониз Амах'с Клаба»? — почтительно спросил Юбер.
— Да, — ответила она. — Чем могу быть вам полезна?
Она осторожно села на кровать, привыкшую к молодым телам. Юбер, приблизившись на несколько шагов, мягко сказал:
— Я был здесь прошлой ночью. Я не верю, что ваша подруга погибла случайно.
Беззубый рот перестал улыбаться. Прошло несколько секунд.
— Это очень серьезное обвинение, — прошептала наконец старуха.
— Я был здесь с четырьмя товарищами, — продолжал Юбер. Кто-то завлек нас в ловушку. Мы должны были в ней погибнуть, но умер только один из нас. Убийцы знали, что мы вернемся, и убили вашу подругу, чтобы она не заговорила.
Старуха молчала. Ее лицо старого ребенка с морщинками только возле глаз, появлявшимися, когда она улыбалась, могло показаться лицом умершей. Но Юбер чувствовал, что это лишь бесстрастная маска, а слушает она с большим вниманием.
— Пришедший человек был китайцем, — продолжал Юбер. — Хорошо одет, изыскан… Он знал вашу подругу и говорил с ней как со старой знакомой, прежде чем подойти к нам. Затем он пригласил нас к себе, в танцевальный зал, где напоил шампанским с наркотиками. Мы все были слишком пьяны, чтобы запомнить дорогу и название заведения. Сейчас я пришел к вашей подруге чтобы спросить у нее имя того человека и узнать, где его можно найти. Нам нужно отомстить за погибшего товарища. Если вы дадите мне эти сведения, мы отомстим и за вашу подругу.
Старуха сидела по-прежнему неподвижно. Помедлив несколько секунд, она спросила:
— Ты морской пехотинец, сынок?
Вопрос удивил Юбера. Она что-то знает?
— Морской пехотинец, — заверил он.
Женщина сложила руки, поправила свою печатку и задала новый вопрос:
— Что означает «сахарные задницы»?
— Это прозвище, — ответил Юбер, — кличка. Однажды Шестой полк морской пехоты доставляли к месту боев на транспортном корабле, уже груженном сахаром. Так что ребята плыли, сидя в трюме на мешках с сахаром. Поэтому теперь их зовут «сахарные задницы».
Она казалась довольной объяснением.
— Я тебе верю, — проговорила она дрожащим голосом.
Юбер понял, что она думала не о прозвище парней Шестого полка, а о недавнем приключении, о котором он ей рассказал.