Читаем Жаркие оковы полностью

— Роуэн, — шепотом ответила она, — это ты…

Больше она не смогла ничего произнести; он обхватил ее лицо обеими руками и прижался к ее губам. Сумасшедший! Как он мог перед лицом опасности вести себя столь легкомысленно? Но Руна тоже позабыла обо всем. Она впустила требовательный язык Роуэна в свой рот. Этот поцелуй неожиданно напомнил ей о том, как она изголодалась по его прикосновениям. Если бы только она могла обвить его руками и прижать к себе! Ей было мало, слишком мало… Руна как будто утопала в этом божественном, райском наслаждении… Она застонала, когда ищущие руки Роуэна пробежали по разорванному платью и прикоснулись к ее обнаженной груди.

Он испуганно замер и отстранился. Но лишь на мгновение. В следующую секунду девушка почувствовала его губы на своей груди.

«О боги…»

Руна выгнула спину, чтобы быть к нему еще ближе. По всему ее телу расползались такие приятные, невыносимо приятные мурашки. Роуэн ласкал ее грудь — словно забыл о своих монашеских обетах.

Однако так же внезапно, как начал, англичанин неожиданно остановился. Он уперся руками в постель и несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул.

— Что ты здесь делаешь, Роуэн? — сказал он сам себе.

Затем тамплиер поднял голову и взглянул Руне в глаза; его разгоряченное дыхание коснулось ее лица. Пальцы Роуэна мягко гладили ее лоб и щеки, пока не замерли на царапине, которую оставил один из стражей.

— Что они сделали с тобой, моя радость? — прошептал он.

— Ничего страшного.

От нежности в его голосе девушка едва не заплакала. Ей хотелось прикоснуться к нему, обнять его. Прямо сейчас. Даже если между ними никогда не будет ничего, кроме мимолетных поцелуев… что ж, она будет довольствоваться воспоминанием об этом моменте.

— Развяжи меня!

Она услышала звук доставаемого из ножен ножа. Роуэн нащупал веревку и перерезал ее.

— И ноги…

Вскоре они также были свободны. Руна вскочила и обвила Роуэна руками. Он опустился на колени у постели, прижал девушку к себе и снова начал ее целовать, на этот раз более сдержанно.

— Как… как тебе это удалось? — прошептала она между поцелуями. — Я так хотела увидеть тебя, но не смела даже надеяться, что ты действительно придешь. — Ее руки скользнули по плечам англичанина. Затем Руна нахмурилась и немного отодвинулась от него. — Что это на тебе?

Это явно была не та простая туника, которую тамплиер получил в Йотуре. Это одеяние, украшенное расшитой каймой, было длиннее и тяжелее. Кажется, она уже где-то ее видела…

— Это вещи Ангуса, — подтвердил подозрения девушки Роуэн. — Он мертв. Ингварр убил его. И объявил себя предводителем йотурцев.

Что? Она не ослышалась? Роуэн шептал очень тихо, чтобы охранники за дверью — если они там стояли — ничего не услышали.

— Я… — вырвалось у Руны; из-за возмущения ее голос прозвучал неожиданно громко.

Роуэн в то же мгновение опять прикрыл ее рот рукой.

— Перед тем как забраться сюда, я проверил обстановку. Стражи у твоей двери спят, да и дверь достаточно толстая. Но все же говори как можно тише.

Он опустил руку.

— Мне нужно как можно скорее выйти отсюда и встать на защиту отца! — прошептала Руна. — Как тебе удалось сюда пробраться? Мы сможем выбраться тем же путем?

— Сможем, во двор. Но не из крепости. Мне отвели одну из лучших комнат наверху. Где была ты, я, к сожалению, не знал, а спросить у управляющего не мог, хоть он и чертовски болтлив. Так что мне пришлось потребовать всевозможных удобств и осторожно расспросить служанок и пажей, которые выполняли мои пожелания, пока один из них наконец не проговорился. Мне даже привели служанку на ночь. Я с огромным трудом смог объяснить ей, что она может быть свободна без… ну… — Он тихо засмеялся. — К счастью, мои усилия оказались не напрасными; я узнал, что ты, Божией милостью, находишься прямо под моей комнатой. Поэтому я разорвал плащ Ангуса на полосы и пробрался сюда.

У Руны едва не остановилось сердце, когда она все это услышала.

— Роуэн! — прошептала она. — Но ведь сверху на башне полным-полно стражей!

Он пожал плечами.

— Да, но я исходил из того, что они смотрят вдаль, а не вниз.

— Что за безумие! — Руна покачала головой.

Роуэн кивнул так, словно его безрассудное поведение было чем-то совершенно нормальным.

— Этому учатся на войне. Кроме того, кто из нас более безумен? Я полагаю, что бесстрашная воительница, которая, переодевшись в платье крестьянки, пробирается в крепость врага, чтобы похитить монаха, хотя прекрасно знает, как он опасен.

Руна вздрогнула.

— Окснак! Он… он словно ледяной великан из Йотунхейма[23]. Когда он смотрел на меня, мне казалось, что мои внутренности сковывает ледяным холодом. Я хотела убить этого человека, но мне это не удалось. Где он сейчас?

— Я спрашивал, могу ли я поговорить со священником. Паж ответил, что его нигде не могут найти.

Когда Руна снова вздрогнула, Роуэн притянул ее к себе и возобновил свои ласки. Девушка не сопротивлялась и с наслаждением закрыла глаза, пока его губы скользили по ее шее и подбородку, а затем нежно, словно весенний ветерок, поднимались от губ к векам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга

Королева дождя
Королева дождя

Кэтрин Скоулс — автор четырех мировых бестселлеров! Общий тираж ее романов об экзотических странах превышает 2 млн экземпляров! В чем секрет ее успеха? Во-первых. Скоулс знает, о чем она пишет: она родилась и 10 лет прожила в Танзании. Во-вторых, она долгие годы работала в киноиндустрии — ее истории необыкновенно динамичны, а романтические сцены, достойные номинации «За лучший поцелуй», просто завораживают!«Королева дождя» — это история любви, которую невозможно ни забыть, ни вернуть, но, рассказанная вслух, она навсегда изменит чью-то жизнь…Необыкновенный портрет страстной женщины, великолепная романтическая сага. «Королева дождя» переносит нас в захватывающий дух африканский пейзаж, где мы открываем для себя неизвестный волшебный мир.ElleВолнующе и увлекательно — подлинные африканские голоса, экзотические и магические. Удивительная и роскошная книга.MADAME FIGARO

Кэтрин Скоулс

Проза / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы