Читаем Желание полностью

– В машину! – рявкнул отец Брайса, и близнецы, обежав вокруг фургона, открыли боковую дверь и запрыгнули внутрь, отчего фургон слегка качнуло.

Не знаю, как у них с умом, но энергии – хоть отбавляй.

К тому времени родители Брайса уже стояли рядом, я видела приветливые улыбки на их лицах. Пуховик на его маме был еще толще моего, ее рыжевато-каштановые волосы красиво оттеняли зеленые глаза. Отец Брайса стоял по-солдатски прямо, в его волосах над ушами серебрилась седина. Мама Брайса протянула руку.

– Привет, Мэгги, – с легкой улыбкой произнесла она. – Я Джанет Трикетт, а это мой муж Портер. Я так рада, что ты смогла к нам присоединиться.

– Здравствуйте, мистер и миссис Трикетт, – отозвалась я. – Спасибо, что пригласили меня.

Я пожала руку и Портеру.

– Не за что, – сказал он. – Приятно видеть в здешних краях новое лицо. Я слышал, ты гостишь у своей тети Линды.

– Да, я к ней на несколько месяцев, – кивнула я и добавила: – Брайс очень помог мне с уроками.

– Отрадно слышать, – сказал Портер. – Вы оба готовы?

– Готовы, – ответил за нас Брайс. – В доме остались еще вещи, которые надо вынести?

– Все сумки я уже погрузил. Нам пора выдвигаться – еще неизвестно, сколько народу будет сегодня на пароме.

Я уже хотела забраться в фургон, но Брайс легко придержал меня за руку, давая знак повременить. Его родители подошли к машине со стороны, противоположной дверце, куда заскочили близнецы. Отец заглянул в фургон, я услышала механический шум и увидела, как маленькая платформа выехала из фургона, затем спустилась до земли.

– Я помогал папе с дедом переделывать фургон, – объяснил Брайс, – чтобы мама тоже могла водить.

– А разве не проще было купить подходящий?

– Они дорогие, – сказал он. – И той модели, какая нам нужна, в продаже не нашлось. Родители хотели такую, чтобы оба они могли водить ее, и переднее сиденье можно было легко заменить. Его сдвигают или в одну сторону, или в другую и закрепляют в том или ином положении.

– Это вы втроем так придумали?

– Папа здорово соображает в таких вещах.

– А чем он занимался в армии?

– Разведкой. Но в механике он – гений.

Почему-то я ничуть этому не удивилась.

К тому времени мама Брайса уже скрылась в машине, платформа снова поднялась. Брайс, как по сигналу, тронулся с места. Мы открыли дверцу с противоположной стороны, влезли в машину и втиснулись рядом с близнецами на заднее сиденье.

Фургон сдал задним ходом с дорожки, развернулся и покатил в сторону причала, а я тем временем разглядывала ближайшего ко мне близнеца. Он был в синей куртке, и я, присмотревшись, кажется, разглядела родинку.

– Ты ведь Ричард, правильно?

– А ты Мэгги.

– Ты увлекаешься компьютерами или авиационной инженерией?

– Компьютерами. Инженерия – это для зануд.

– Все лучше, чем быть зубрилкой, – моментально парировал Роберт. Он подался вперед, повернул голову и впился в меня взглядом.

– Ты чего? – не выдержав, спросила я.

– На шестнадцать ты не выглядишь, – заявил он. – Ты старше.

Я так и не поняла, комплимент это или нет.

– Ну спасибо, – неуверенно откликнулась я.

Он по-прежнему не сводил с меня глаз.

– Почему ты приехала сюда?

– По личным причинам.

– А сверхлегкие тебе нравятся?

– Что, прости?

– Это такие маленькие, медленные и очень легкие самолеты, которым хватает совсем короткой взлетной полосы. Я строю такой на заднем дворе. Как братья Райт.

– А я пишу видеоигры, – вмешался Ричард.

Я повернулась к нему.

– Не совсем понимаю, о чем ты.

– Видеоигры используют образы, которыми манипулируют электронными средствами на компьютере или другом визуальном устройстве, что позволяет пользователю участвовать в квестах, миссиях или путешествиях, выполнять обязанности или другие задачи либо в одиночку, либо с другими игроками в ходе состязания или командной работы.

– Я знаю, что такое видеоигра. Но не понимаю, что значит «писать видеоигры».

– Это значит, – вступил в разговор Брайс, – что он придумывает игры, пишет код, а затем разрабатывает дизайн. Она обязательно все послушает – и про самолет, и про игры, – но позднее, а пока, может, дадите нам спокойно доехать до парома?

– А что такого? – спросил Ричард. – Мы же просто болтаем с ней.

– Ричард, не приставай! – велел мистер Трикетт.

– Твой отец прав, – добавила миссис Трикетт, недовольно оглянувшись через плечо. – А тебе надо извиниться.

– За что?

– За грубость.

– А разве я грубил?

– Спорить с тобой я не собираюсь, – отрезала она. – Извиняйтесь. Оба.

Первым подал голос Роберт:

– За что я должен извиняться?

– За то, – ответила его мама, – что вы оба хвастались. И я дважды повторять не собираюсь.

Я заметила, как близнецы поникли.

– Извини, – хором произнесли они.

Брайс придвинулся ближе, обдавая теплым дыханием мое ухо:

– А я предупреждал.

Подавив смешок, я подумала: оказывается, наша семья еще не самая странная в мире.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги