Читаем Жена некроманта полностью

Увидев прибывших, гвардейцы вытянулись в струнку, освобождая проход, и Юля смогла заглянуть в изолятор.

Там на одной из коек, вытянув руки вдоль тела, полулежал тот самый мальчик-некромант. Правда, он уже не был таким бледным, как прежде. Юля отметила румянец на его щеках и искусанные в кровь губы.

Рядом сидела женщина в сером платье с орденом Милосердной Дивины на груди и кормила мальчика с ложки.

Заметив Юлю, он громко икнул и дернулся. Желтоватый бульон пролился на чистую постель.

– П-простите… – пискнул ребенок с таким ужасом, словно ожидал жестокого наказания за неловкость.

– Миледи, – монахиня поспешно вскочила и склонилась, узнав герцогиню Вандербильт.

– Все хорошо, – улыбнулась Юля мальчику как можно радушнее, хотя все тело ломило так, будто она всю ночь таскала мешки с камнями. – Я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Как тебя зовут?

– Х-хвощ… – тот от страха вжался в подушки.

– А сколько тебе лет?

– Не знаю…

На вид маленькому некроманту было лет семь-восемь, но Юля знала, что от недоедания дети могут выглядеть младше сверстников.

– Понятно, – пробормотала она, делая мысленную пометку, а затем уже громче сказала: – Поправляйся и ничего не бойся. Тебя больше никто не обидит.

Шурша платьем, герцогиня направилась в сторону притихших мальчишек. Ее подозрения оправдались: у них тоже не было имён, только прозвища, как и у большей части детей, подобранных с улиц Лондиниума. Еще пару месяцев назад, знакомясь с первыми учениками своей школы, Юля решила дать им настоящие имена. Но для этого нужно провести обряд Наречения…

Пока она беседовала с беспризорниками, кто-то неслышно приблизился и встал у нее за спиной. Густая тень упала на Юлю. Дети застыли испуганными пичугами, а молодая женщина обернулась с усталой улыбкой.

– Дерек, я кое-что придумала! – начала она и осеклась.

Ее глаза расширились от удивления. Заглянув супругу за спину, Юля недоуменно произнесла:

– А где ваша трость?

Герцог нахмурился. Но через секунду морщины на его лбу разгладились, а сам Вандербильт потрясенно развел руками:

– Наверное, потерял…

– А ваши шрамы! – ахнула Юля, только сейчас заметив, что на лице Дерека больше нет тех ужасных следов.

– Мои шрамы? А что с ними? – он схватился за щеки.

– Они… они пропали!

Забыв про навалившуюся усталость, Юля шагнула к мужу и как во сне провела пальцами по его прохладной щеке.

– Удивительно! – прошептала она, с восторгом глядя ему в глаза. – Как я могла пропустить такое? Дерек, шрамы исчезли! Нет и следа! Ох, а как ваше колено?

Герцог неожиданно смутился. Впервые в жизни бледные щеки некроманта порозовели.

– Я вспомнил, где потерял свою трость, – заявил он не слишком уверенным тоном. – Кажется, она осталась в карете, когда я выпрыгнул перед лавкой мясника.

Это могло означать только одно. Что шрамы исчезли не только с лица Вандербильта, но и с его тела, и что больное колено восстановилось.

– Сэр! – раздался голос гвардейца. – Тут нужна ваша помощь.

В изолятор влетел пострадавший лавочник, костеря магов на чем свет стоит. За ним вбежала перепуганная молоденькая целительница. Увидев герцога с герцогиней, поспешно присела в книксене.

– Вы разрушили дело всей моей жизни! – завопил лавочник, вырываясь из рук гвардейца и потрясая худосочными кулаками. – Мою лавку! Вы знаете, сколько я в нее сил и денег вложил? Кто мне восстановит убытки? А теперь еще силой держите меня здесь! Я буду жаловаться бургомистру! До самой королевы дойду!

– Не нужно никуда идти, – оборвал его причитания холодный голос Вандербильта. Герцог обернулся к целительнице. – Вы его осмотрели? Он нуждается в лечении?

– Нет, ваша светлость, – пролепетала та, отшатываясь от некроманта.

– Хорошо, – Дерек удовлетворенно кивнул капитану гвардейцев, – отвезите пострадавшего к нам, допросите. Если все в порядке, выдайте стоимость лавки из моих личных средств. В побеге Майенлиффа есть и моя вина. Детей вымыть, накормить и провести полное магическое обследование. Их забирает мое ведомство.

Военные козырнули, лавочник утешился, а лекарь возмущенно фыркнул:

– Будет исполнено, ваша светлость. Но тогда я снимаю с себя всю ответственность за эти юные души.

– Не переживайте, – в тон ему ответил Вандербильт. – Об этих юных душах есть кому позаботиться.

– Милорд, – Юля потупилась, поглаживая вихрастую голову ближайшего беспризорника, – а что с детьми будет делать ваше ведомство?

– Дорогая, не волнуйтесь, – на лице герцога сама собой появилась легкая улыбка, вводящая в ступор подчиненных, – если дети здоровы, они поступят в вашу школу! Среди преподавателей хватает магически одаренных, чтобы усмирить эту вольницу и направить их способности в мирное русло.

Юля улыбнулась мужу и легонько сжала его руку, выражая благодарность. А сама мысленно добавила к списку завтрашних дел еще и подготовку к обряду Наречения.

“Надо бы раздобыть книгу имен”, – мелькнуло в ее голове, пока сама Юля почти без сил рухнула в объятия Дерека.


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в наследство для попаданки

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература