Читаем Жил-был один писатель… Воспоминания друзей об Эдуарде Успенском полностью

А я смотрю и думаю: вот умер Эдуард Николаевич Успенский. Ведь до него наши советские сказочники, в основном, занимались переводами. А он столько сделал для всех детей страны, и не только своей, создал таких удивительных и самобытных сказочных героев. Но и это не всё. Программы, которые он создал или участвовал в их создании («Радионяня», например) объединили огромное количество детей и взрослых, и особое место среди них занимает программа, начатая и законченная по роковому стечению обстоятельств, на радио: «В нашу гавань заходили корабли». А лучшие её дни освещались телевидением. И больше такой программы не будет. Почему? Очень просто: это уникальная программа, которая опиралась на мощный пласт народной памяти и культуры. Это была открытая демократическая площадка для всех. Единственное место, где простая бабушка могла сорвать овации и быть ровней народному артисту в своём жанре. Все «нынешние телеведущие» думают только о своём эго, они не допустят близко поющего яркого конкурента, а Успенский это делал, потому что не умел петь. (И делал из этого шоу.) Его девизом было: «Чем хуже – тем лучше». Как эту формулу применить, к примеру, в программе «Голос»? Они не привыкли и не будут рисковать, как Успенский. Только его харизма позволяла такие «выходки». Поэтому будут подражатели, плагиаторы, но такого успеха уже не будет. Успех ушёл вместе с Успенским. Продолжить в каком-то виде, что-то подобное можно, но повторить нельзя.

Норико Окубо

Письмо из Японии

(Впервые опубликовано в журнале «Матроскин», г. Рига

)


Когда Норико Окубо впервые встретилась с Эдуардом Успенским в Токио, она работала учительницей в начальной школе. Сейчас её ученики постарше – Норико преподаёт японский язык в Москве.

Она – почитательница таланта Успенского, вспоминает о встречах с ним.


Мне очень нравятся книги Эдуарда Николаевича Успенского. С этим интересным человеком я встречалась несколько раз. В Японии и в России. Первая наша встреча состоялась в Токио более десяти лет назад, 24 июня 2009 года. Тогда я подарила знаменитому писателю из России тысячу журавликов. Эта бумажная птичка – символ долголетия, счастья и мира. Существует поверье, говорящее: сделай тысячу журавликов – и твоё желание сбудется.

Успенский очень обрадовался, когда получил письмо, которое я впервые написала по-русски. Моя мечта – переводить книги Эдуарда Успенского на японский язык, хочу, чтобы и другие его герои стали такими же популярными в Японии, как Чебурашка. Мне, как и другим японским читателям, в историях о Чебурашке очень нравится то, что все дружат и помогают друг другу. А пока старательно изучаю русский язык, и в этом мне помогают книги Успенского.

На встречу с Эдуардом Николаевичем в Ниигате в 2014 году я взяла с собой его книгу давнего издания, ещё времён Советского Союза. В ней были вырваны две страницы. Я спросила писателя, не мог бы он рассказать, о чём на них говорится. Успенский взял бумагу, ручку и дописал недостающие страницы. Очень быстро! Это произвело на меня огромное впечатление.

Последняя наша встреча с Эдуардом Николаевичем состоялась в Токио, 16 июня 2014 года.

В ноябре 2018 года я поехала в музей Чебурашки в Москве и обнаружила там моё первое письмо писателю, которое отправила из Японии. Это доставило мне много радости.

Игорь Павлов

* * *

(Впервые опубликовано в журнале «Матроскин», г. Рига

)


В 2003 году в Риге впервые на латышском языке вышла сказка Э. Успенского «Дядя Фёдор, пёс и кот» (перевод Дагнии Дрейки). О том, как зародилась идея этого издания, рассказывает Игорь Павлов, президент Латвийского профсоюза мореходов торгового флота.


Думаю, что когда Эдуард Николаевич описывал ставшего знаменитым персонажа – кота из сказки «Дядя Фёдор, пёс и кот», он ещё не знал, что придёт время и Матроскин вступит в профессиональный союз моряков Латвии. Когда в 2001 году Эдуард Успенский гостил в Риге, мне посчастливилось познакомиться с известным писателем. Успенскому всегда было интересно узнавать о разных сторонах жизни, о том, чем живёт его собеседник. Поэтому наш разговор с ним пошёл о морском профсоюзе. Для тех детей, кто ещё не знает, что такое профсоюз, объясню, это СОЮЗ людей одной ПРОФессии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркало памяти

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Рисунки на песке
Рисунки на песке

Михаилу Козакову не было и двадцати двух лет, когда на экраны вышел фильм «Убийство на улице Данте», главная роль в котором принесла ему известность. Еще через год, сыграв в спектакле Н. Охлопкова Гамлета, молодой актер приобрел всенародную славу.А потом были фильмы «Евгения Гранде», «Человек-амфибия», «Выстрел», «Обыкновенная история», «Соломенная шляпка», «Здравствуйте, я ваша тетя!», «Покровские ворота» и многие другие. Бесчисленные спектакли в московских театрах.Роли Михаила Козакова, поэтические программы, режиссерские работы — за всем стоит уникальное дарование и высочайшее мастерство. К себе и к другим актер всегда был чрезвычайно требовательным. Это качество проявилось и при создании книги, вместившей в себя искренний рассказ о жизни на родине, о работе в театре и кино, о дружбе с Олегом Ефремовым, Евгением Евстигнеевым, Роланом Быковым, Олегом Далем, Арсением Тарковским, Булатом Окуджавой, Евгением Евтушенко, Давидом Самойловым и другими.

Андрей Геннадьевич Васильев , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Детская фантастика / Книги Для Детей / Документальное
Судьба и ремесло
Судьба и ремесло

Алексей Баталов (1928–2017) родился в театральной семье. Призвание получил с самых первых ролей в кино («Большая семья» и «Дело Румянцева»). Настоящая слава пришла после картины «Летят журавли». С тех пор имя Баталова стало своего рода гарантией успеха любого фильма, в котором он снимался: «Дорогой мой человек», «Дама с собачкой», «Девять дней одного года», «Возврата нет». А роль Гоши в картине «Москва слезам не верит» даже невозможно представить, что мог сыграть другой актер. В баталовских героях зрители полюбили открытость, теплоту и доброту. В этой книге автор рассказывает о кино, о работе на радио, о тайнах своего ремесла. Повествует о режиссерах и актерах. Среди них – И. Хейфиц, М. Ромм, В. Марецкая, И. Смоктуновский, Р. Быков, И. Саввина. И конечно, вспоминает легендарный дом на Ордынке, куда приходили в гости к родителям великие мхатовцы – Б. Ливанов, О. Андровская, В. Станицын, где бывали известные писатели и подолгу жила Ахматова. Книгу актера органично дополняют предисловие и рассказы его дочери, Гитаны-Марии Баталовой.

Алексей Владимирович Баталов

Театр

Похожие книги

Лаврентий Берия. Кровавый прагматик
Лаврентий Берия. Кровавый прагматик

Эта книга – объективный и взвешенный взгляд на неоднозначную фигуру Лаврентия Павловича Берии, человека по-своему выдающегося, но исключительно неприятного, сделавшего Грузию процветающей республикой, возглавлявшего атомный проект, и в то же время приказавшего запытать тысячи невинных заключенных. В основе книги – большое количество неопубликованных документов грузинского НКВД-КГБ и ЦК компартии Грузии; десятки интервью исследователей и очевидцев событий, в том числе и тех, кто лично знал Берию. А также любопытные интригующие детали биографии Берии, на которые обычно не обращали внимания историки. Книгу иллюстрируют архивные снимки и оригинальные фотографии с мест событий, сделанные авторами и их коллегами.Для широкого круга читателей

Лев Яковлевич Лурье , Леонид Игоревич Маляров , Леонид И. Маляров

Документальная литература / Прочая документальная литература / Документальное
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное