Читаем Жила Лиса в избушке полностью

— Который старушку? — заинтересовался Коробов.

— Тварь ли я дрожащая или право имею? — встретившись взглядом с Ларой, водитель подмигнул ей.

“Вот придурок”, — с тоской подумала она.

Дальше до гостиницы ехали молча.

Сдержанный фасад отеля смотрел на Мойку. Лара неторопливо выбросила шпильку за шпилькой на набережную, протянула мужу руку в лиловом маникюре, скрипнули кожаные штаны.

— Мася, а ты в курсе, что у тебя ногти разноцветные? — притворно испугался Коробов.

Заржал идиотски. Она, презрительно сощурившись, молча пронесла себя мимо, спасая эту дорогую сцену выхода перед парадным подъездом пятизвездки. Швейцар бросился открывать тяжелую нарядную дверь, старинную, конечно же. Перестукивали каблуки, пламенела помада, легкие серьги танцевали вокруг шеи, Лара даже слышала какую-то гордую мелодию внутри себя, под которую красиво шевелила кожаными ногами.

В лобби толпилась целая делегация фиников, белобрысых, багровых, которые сразу же уставились на нее, даже не оглядеться толком. Схватила только, что холл без окон, весь свет — через стеклянный конус крыши. Скульптуры странные, чья-то каменная голова прямо на полу, ростом с Лару, какие-то сумасшедшие кубы в интерьере, поставленные друг на друга, съезжающие на ребро, замершие в воздухе, так необычно, параллелепипеды, выкупанные в глубоких красках, редких, ярких. Пока оформлялись, Лара надменно, не отрываясь, смотрела на Коробова, потому что не знала, куда ей смотреть. Не на соплячек же за стойкой.

— Чё ты? — удивился он ее пристальному взгляду.

— Ты зарядное для компьютера взял? — зачем-то спросила она, хотя знала, что взял.

Он обалдел чуть-чуть, дернул плечом и снова повернулся к стойке.

— А правда, что когда они бухают, — Коробов кивнул в сторону финнов, — то секьюрити заранее инвалидки к бару подгоняет — по норам развозить удобнее?

Если девушка и удивилась, то виду не подала и через небольшую паузу спокойно ответила:

— Категория отеля исключает подобную ситуацию.

— То есть для лесорубов дороговато? — хохотнул Коробов и со значением посмотрел на Лару. — А эти-то кто такие? Микробиологи, что ли? Бизнесмены?

Девушка медленно и широко улыбнулась:

— Ваш полулюкс 515. Магнитные карточки-ключи. Наш сотрудник проводит вас в номер.

* * *

Вечером праздновали в “Астории”. Она рядом — площадь перейти. Не вынесли хрустального высокомерия люстр, полукруглых исполинских окон в раскладках и деревянных лучах, много воздуха и пространства — в сырой питерский вечер даже слишком много, — не выдержали и заказали водки.

— Скатерти уставшие, — мрачно заметила Лара.

— У меня вообще в пирожке фарш ледяной был в середине, — жуя, заявил Коробов и огляделся. — Зато уровень! Сейчас нажралась бы с сестрицей в караоке, вот веселье.

На улице вздрогнули от каменного дыхания Исаакия, совсем рядом, у щеки. Смотрели, запрокинув лица. Колкие снежинки стремглав валили в свете фонарей, огромный собор молча летел в темном васильковом небе.

Продолжили у себя в баре, с соседом по этажу, из Сургута парень. Лара сначала раздражалась на приблатненный говорок, как он вообще тут оказался, но в два часа ночи сургутянин уже казался ей уморительным.

— Щас, когда развалимся, давай заплати за меня, — он хлопнул Коробова по спине. — А утром на завтраке подровняемся.

Вот нахал, с восхищением думала Лара, просто наглая морда. В лифте Коробов пел ей на ухо “лепестками белых роз”, прижимая к груди бутылку джина из бара. Она, запрокинув голову, смеялась вверх. На своем этаже почти ползли по темным коридорам, Лара два раза упала, умирали со смеху, старались потише, конечно, ну а как потише-то.

* * *

Двери лифта разъехались, и Аня выкатила сервировочную тележку на этаж. Вернее, на дежурного охранника Ежова, который совершал обход по спящему отелю.

— Ты чего здесь? — изумился Ежов.

Аня вздохнула, что ночной рум чем-то отравился, не в отеле, слава богу, и час назад уехал домой умирать, двум другим не дозвониться, а Аникеев гасится от армии в дурке. Уговорили только ее, благо живет рядом, вот и пришлось ей напялить пиджачок румсервиса и топать в номер, не повару же идти. Аня работала менеджером ресторанной службы, все движения и текст румсервиса знала назубок, ей и идти, другой запутается, а нельзя — не мотель ведь.

— Тебе идет, — Ежов оглядел прекрасную Аню в белоснежных перчатках и синей форменной курточке.

Она шагнула к номеру и постучала. Красиво пропела: обслуживание в номерах.

— Удачи, Анечка, — махнул Ежов.

Аня попружинила улыбкой, потом установила ее, щедрую, окончательную, и, ослепив Ежова напоследок, толкнула тележку в распахнувшуюся дверь.

Открыл мужчина, пьяный, муторный, громко икал, выговаривая ей за ожидание, — в галке халата тощие волосы на груди. Аня вздрогнула, увидев у окна абсолютно голую женщину, постаралась взять себя в руки, но улыбаться перестала. Спросила, куда поставить тележку, быстро превратила ее в круглый стол, подняв деревянные крылья по сторонам, ловко скинула крышки-клоши, скороговоркой презентуя закуски. Сверкали белые перчатки, в серебряных клошах дробился свет ламп.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский почерк

Противоречие по сути
Противоречие по сути

Мария Голованивская – выпускница факультета MГУ. В тридцать лет она – уже доктор наук, казалось бы, впереди успешная научная карьера. Однако любопытство и охота к "перемене участи" повернули Голованивскую сначала в сторону "крутой" журналистики, потом в рекламный бизнес. Одновременно писалась проза – то философские новеллы, то сказки, то нечто сугубо экспериментальное. Романы и рассказы, вошедшие в эту книгу, – о любви, а еще точнее – о страсти, всегда неожиданной, неуместной, когда здравый смысл вступаетв неравную борьбу с силой чувств, а стремление к свободе терпит поражение перед абсолютной зависимостью от другого. Оба романа зеркально отражают друг друга: в первом ("Противоречие по сути") герой, немолодой ученый, поглощен чувством к молоденькой девчонке, играющей в легкость отношений с мужчинами и с жизнью; во втором ("Я люблю тебя") жертвой безрассудной страсти к сыну своей подруги становится сорокалетняя преуспевающая деловая женщина...

Мария Голованивская , Мария Константиновна Голованивская

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы
Жила Лиса в избушке
Жила Лиса в избушке

Елена Посвятовская — прозаик. По профессии инженер-строитель атомных электростанций. Автор журнала "Сноб" и СЃР±орников "В Питере жить" и "Птичий рынок"."Книга рассказов «Жила Лиса в избушке» обречена на успех у читателя тонкого, чувствительного к оттенкам, ищущего в текстах мелкие, драгоценные детали. Никто тут вас не завернет в сладкие одеяла так называемой доброты. Никто не разложит предсказуемый пасьянс: РІРѕС' хорошая такая наша дама бубен, и РІРѕС' как нехорошо с ней поступили злые дамы пик или валеты треф, ай-СЏР№-СЏР№. Наоборот, скорее.Елена Посвятовская в этой, первой своей, книге выходит к читателю с РїСЂРѕР·РѕР№ сразу высшего сорта; это шелк без добавки синтетики. Это настоящее" (Татьяна Толстая).Художник — Р

Елена Николаевна Посвятовская

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза