Читаем Жила Лиса в избушке полностью

Кафе было угловым. Первое попавшееся после разговора с врачом, чтобы упасть и окаменеть. Дина сидела на уличной веранде под тентом. Багровые спирали рядом грели невский весенний воздух. В пальцах пустая кофейная чашка, немигающий взгляд; допитый бокал виски давно унес официант. Яркий прохладный день словно отступил на шаг, очертив ее магическим кругом-наоборот. Это от нее охраняли мир, чтобы он случайно не зашагнул к ней, в пустое, погибельное. Она мысленно прикинула радиус круга, спасая чей-то крохотный рыжий ботинок, шагающий мимо.

— У меня вся голова уже вспотела, — причитала хозяйка башмачка в нарядном синем плащике. — Смотри, все без шапок, ну все!

Нервная тонкая мама затормозила рядом с верандой.

— Черт, черт, я же опоздаю из-за тебя.

Сдернула шапку с головы крошки дочки. В последний момент, поймав Динин взгляд, смягчила движение, наскоро пригладила легкие белые волосы в разноцветных резиночках. Голова девчонки покачивалась совсем рядом. Дина представила, какие они тонкие, эти волосы, нежное мулине на ощупь, как будто она сама собирала утром эти хвостики, вела осторожную расческу по теплой голове, разделяя пряди — от них глаженым льном, садовым яблоком, — перехватывала резиночками, старалась не причинить боль веселой хозяйке.

Девчонка вмиг расцвела в победной улыбке, задрала к облакам носик, и вот их уже нет, проплыли, пропали, чтобы куда-то не опоздать, и только улыбка и носик еще немного повисели в лиловатом апрельском полдне.

“А вот я умираю, — подумала Дина им вслед. — И у меня никогда уже не будет ни таких резиночек, ни такой прекрасной девчонки”.

Виски сделал мысли длинными, тягучими как мед.

Где-то она читала, что для приговоренного минуты до казни растягиваются в часы. Вот поворот, потом еще один. Сейчас подумаю о голубях — какие хмурые, взъерошенные, вспыхивают на лету их переливчатые шейки, розовым, зеленым, радуйтесь жизни, дураки, — а на площади подумаю вон о том облаке над шпилем ратуши. И еще останутся мост и ступени... Скрипят колеса в телеге палача, сильный запах дерева от свежеструганной оглобли. Что же случилось потом, почему он выжил — под ним не провалился люк, оборвалась веревка, или это писал сам палач?

— Повторить? Или можно убирать? — в голосе официанта тревога за белую тяжеленькую чашку, которую она крутила в руках.

Особенно хороша была ручка: толстая, круглая, полсушки керамической. В мой круг заступил, равнодушно отметила Дина.

Неожиданно поняла, что можно еще виски, да хоть залейся: даже если остановят, то через месяц только права отберут, а потом без прав будет ездить, до самого конца, какая теперь разница. Тень свободы мелькнула во всем этом, и Дина горестно приободрилась.

— Виски повтори, пожалуйста, — она не смотрела на официанта.

“Давай, давай, — думал он, убирая соседний столик. — Нахлобучь еще полтинничек. В одиннадцать-то утра. Само то. Уже ведь поплыла”.

* * *

Первым делом решила уволиться. Долго парковалась на узенькой Верейской, где на последнем этаже жилого дома находился офис. Дина привычно выкручивала руль влево-вправо, старалась ровнее, вдруг все бросила, вылетев из машины с горящим лицом, хлопнула дверцей им всем. Уже в арке остановилась и медленно оглянулась назад. Джип грустно и кособоко свисал с поребрика среди строгих блестящих рядов.

“Бедный, бедный Феликс, — возвращаясь, думала она. — Как же ты без меня?”

Феликсом звали прежнего хозяина машины, армянина, — огромный черный дядька, в первый миг устрашающий, потом надежный, широкий, вылитый джип. Имя перескочило на автомобиль — Феликс и Феликс, ему шло.

Она аккуратно перепарковалась. Долго сидела неподвижно, скрестив ладони на руле; даже не заметила, как пошел дождь, косой и слабый.

Худенькая старушка никак не могла вытащить из-под арки упрямую таксу — та наотрез отказывалась выходить под дождь. Старушка отчитывала ее, и такса смотрела на нее оскорбленно снизу вверх, дрожала лицом от обиды — там же мокро, — переминалась. Потом, когда старушка наклонилась к ней и продолжила горячо выговаривать что-то, показывая коричневым пальцем на проходящую мимо зазнайку-колли, такса, которая плевать хотела на примеры, попыталась запрыгнуть к ней на руки. Старушка приняла ее, с трудом разогнулась и поковыляла под дождиком на другую сторону Верейской.

Дина догнала их уже у своей арки, где старушка временно приземлила таксу на землю — отдышаться.

— Я донесу. Куда? — Дина легонько попинала носком ботинка шоколадную упрямицу. — Не стыдно тебе?

Такса плотно уселась на задние лапы и отвернулась: знать тебя не знаю, рыба-прилипала.

— Сейчас через двор насквозь и по Можайской потом. Недалеко, — успокаивала старушка.

— Сколько же она у вас весит? — охнула Дина, пристроив на бедро теплую собаку, прикинувшуюся неживой.

— Капочка? Десять с половиной. Годик ей, — семенила рядом хозяйка. — Вы считаете, полная она? Все говорят, что упитанная очень. Ну чем кормлю? Вареную курочку с утра, сердце, печень уважает. Вечером косточки сырые...

— Как вы ее таскаете-то? — спросила Дина в очередной подворотне, где они остановились передохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский почерк

Противоречие по сути
Противоречие по сути

Мария Голованивская – выпускница факультета MГУ. В тридцать лет она – уже доктор наук, казалось бы, впереди успешная научная карьера. Однако любопытство и охота к "перемене участи" повернули Голованивскую сначала в сторону "крутой" журналистики, потом в рекламный бизнес. Одновременно писалась проза – то философские новеллы, то сказки, то нечто сугубо экспериментальное. Романы и рассказы, вошедшие в эту книгу, – о любви, а еще точнее – о страсти, всегда неожиданной, неуместной, когда здравый смысл вступаетв неравную борьбу с силой чувств, а стремление к свободе терпит поражение перед абсолютной зависимостью от другого. Оба романа зеркально отражают друг друга: в первом ("Противоречие по сути") герой, немолодой ученый, поглощен чувством к молоденькой девчонке, играющей в легкость отношений с мужчинами и с жизнью; во втором ("Я люблю тебя") жертвой безрассудной страсти к сыну своей подруги становится сорокалетняя преуспевающая деловая женщина...

Мария Голованивская , Мария Константиновна Голованивская

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Романы
Жила Лиса в избушке
Жила Лиса в избушке

Елена Посвятовская — прозаик. По профессии инженер-строитель атомных электростанций. Автор журнала "Сноб" и СЃР±орников "В Питере жить" и "Птичий рынок"."Книга рассказов «Жила Лиса в избушке» обречена на успех у читателя тонкого, чувствительного к оттенкам, ищущего в текстах мелкие, драгоценные детали. Никто тут вас не завернет в сладкие одеяла так называемой доброты. Никто не разложит предсказуемый пасьянс: РІРѕС' хорошая такая наша дама бубен, и РІРѕС' как нехорошо с ней поступили злые дамы пик или валеты треф, ай-СЏР№-СЏР№. Наоборот, скорее.Елена Посвятовская в этой, первой своей, книге выходит к читателю с РїСЂРѕР·РѕР№ сразу высшего сорта; это шелк без добавки синтетики. Это настоящее" (Татьяна Толстая).Художник — Р

Елена Николаевна Посвятовская

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза