Читаем Живым голосом. Зачем в цифровую эру говорить и слушать полностью

Идея перешла к новому поколению: роботы предлагают отношения без риска: “ничего плохого не случится”, если у вас будет робот в качестве друга или, как представляет себе эта девушка, в качестве романтического партнера. Но давайте внимательно рассмотрим то простое избавление, на которое мы рассчитываем в компании робота. Мы, конечно же, столкнемся с первой проблемой: время, проведенное с роботами, мы уже не сможем провести друг с другом. Или с детьми. Или с самими собой.

И вторая проблема: хотя болтовня с постоянно доступным роботом – это способ никогда не испытывать чувство одиночества, мы все-таки будем одиноки, участвуя в “как будто” разговорах[329]. А что, если практика даст отличные результаты и мы вообще забудем, что такое настоящая беседа и почему она имеет значение? Поэтому я очень обеспокоена ситуацией с “краудсорсинговым” терапевтом. Такую ситуацию преподносят как путь в направлении еще более автоматизированного заместителя, но при этом не боятся использовать слова “терапевт” или “беседа” для описания того, что нам предлагается.

Умные игрушки: уязвимость перед ситуацией “как будто”

В конце 1970-х, когда я только приступала к изучению взаимоотношений компьютеров и людей, я обратилась к детям. Первое поколение электронных игрушек и игр (с их напористой демонстрацией умений) еще только выходило на массовый рынок. В глазах детей новые игрушки, как и люди, обладали интеллектом, но, как это виделось детям, у людей, в отличие от компьютеров, есть эмоции. Чувства – вот что делает людей особенными[330].

Мальчик двенадцати лет рассказывает: “Когда появятся компьютеры, такие же умные, как люди, компьютеры будут выполнять самые разные задачи, но все-таки и для людей найдется работа. Люди будут управлять ресторанами, пробовать еду, и именно они будут любить друг друга и обзаводиться семьями. Думаю, только они будут по-прежнему ходить в церковь”. И, в сущности, в середине 1980-х – начале 1990-х люди любого возраста находили возможность сказать: хотя симуляция мышления может быть мышлением, симуляция чувства – это все-таки не чувство, а симуляция любви – не любовь.

А потом, в конце 1990-х, произошли глубинные преобразования. Теперь цифровые объекты преподносились как нечто обладающее чувствами. Виртуальные любимцы, такие как Tamagotchi, Furby и AIBO, были предложены в качестве товарищей по играм; они просили, чтобы о них заботились, да еще и вели себя так, словно это имело значение. И стало ясно: это действительно имело значение для детей, которые о них заботились. Мы устроены так, чтобы пестовать тех, кого мы любим, но также и чтобы любить тех, кого пестуем.

Когда мы кого-то пестуем, это оказывается “убойным приложением”. Едва мы начинаем заботиться о цифровом создании, учить или развлекать его, у нас возникает привязанность к нему, а потом мы ведем себя так, “как будто” это создание в ответ заботится о нас.

Если у детей сформировалось убеждение, что у коммуникабельных роботов есть чувства, дети уже не готовы рассматривать людей как нечто особенное из-за того, что у них есть эмоциональная жизнь. Я опрашивала многих взрослых, склонных говорить о детских привязанностях к отношениям в стиле “как будто” примерно следующее: “Что ж, это мило, они это перерастут”. Но с такой же, если не с большей, вероятностью эти дети не перерастут свои привычки привязываться к неодушевленным предметам, а, напротив, срастутся с ними.

Чему учатся дети, когда обращаются к машинам как к своим задушевным друзьям? Пятнадцатилетний мальчик отмечает: каждый человек ограничен своим жизненным опытом, но “роботов можно запрограммировать на бесконечное число историй”. Таким образом, по мнению этого мальчика, в качестве задушевных друзей роботы выигрывают по части опыта. И что характерно, они также выигрывают по части надежности. Родители мальчика разведены. Дома он часто видел ссоры. “С людьми, – говорит мальчик, – приходится рисковать. Роботы надежны”. Роботы не подведут в эмоциональном плане, ведь у них вообще нет эмоций.

Искусственный наставник

Если вспомнить о словах студента Марвина Минского, сегодня мы пытаемся создавать не машины, внутри которых хотели бы жить души, а машины, вместе с которыми хотели бы жить мы сами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Общности
Общности

Представляем читателю первое полное издание на русском языке классического сочинения Макса Вебера «Хозяйство и общество». Эта книга по праву была признана в 1997 году Международной социологической ассоциацией главной социологической книгой XX века. Поскольку история социологии как науки и есть, собственно, история социологии в XX веке, можно смело сказать, что это - главная социологическая книга вообще.«Хозяйство и общество» учит методологии исследования, дает блестящие образцы социологического анализа и выводит на вершины культурно-исторического синтеза.Инициатором и идеологом проекта по изданию книги Макса Вебера на русском языке и редактором перевода выступил доктор философских наук, профессор Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» Л.Г. Ионин.Книга представляет собой второй том четырехтомного издания труда Макса Вебера «Хозяйство и общество». Это первый полный перевод знаменитого сочинения на русский язык. Главы, вошедшие в настоящий том, демонстрируют становление структур рациональности, регулирующих действие общностей на разных этапах исторического развития. Рассматриваются домашняя общность, ойкос, этнические и политические образования, в частности партии и государства. Особого внимания заслуживает огромная по объему глава, посвященная религиозным общностям, представляющая собой, по существу, сжатый очерк социологии религии Вебера.Издание предназначено для социологов, политологов, историков, экономистов, вообще для специалистов широкого спектра социальных и гуманитарных наук, а также для круга читателей, интересующихся проблемами социального и культурного развития современности.

Макс Вебер

Обществознание, социология
Московский сборник
Московский сборник

«Памятники исторической литературы» – новая серия электронных книг Мультимедийного Издательства Стрельбицкого. В эту серию вошли произведения самых различных жанров: исторические романы и повести, научные труды по истории, научно-популярные очерки и эссе, летописи, биографии, мемуары, и даже сочинения русских царей. Объединяет их то, что практически каждая книга стала вехой, событием или неотъемлемой частью самой истории. Это серия для тех, кто склонен не переписывать историю, а осмысливать ее, пользуясь первоисточниками без купюр и трактовок. К. С. Победоносцев (1827–1907) занимал пост обер-прокурора Священного Синода – высшего коллегиального органа управления Русской Православной Церкви. Сухой, строгий моралист, женатый на женщине намного моложе себя, вдохновил Л. Н. Толстого на создание образа Алексея Каренина, мужа Анны (роман «Анна Каренина»). «Московский сборник» Победоносцева охватывает различные аспекты общественной жизни: суды, религию, медицину, семейные отношения, власть, политику и государственное устройство.

Константин Петрович Победоносцев

Публицистика / Государство и право / История / Обществознание, социология / Религиоведение