Полдень прошёл, а нет ответа по существу на послание адмирала. Младший турецкий флагман в любезном французском письме сожалеет, что не получил решения Ибрагим-паши; командующий уехал в неизвестном направлении, а без него Мухарем-паша не может сняться с якоря и уйти в Александрию. Вместе с тем младший флагман убеждён, что союзные суда не предпримут враждебных действий и не войдут в Наваринскую бухту. Так он пишет из вежливости. Но на самом деле, вместе с Ибрагимом-пашой, убеждён, что оборона Наварина надёжна, нападающих ждёт полный разгром, а тогда морские державы откажутся от вмешательства в греко-турецкую войну.
В пятом часу "Азия" вызывает флаг-офицеров с "Азова" и "Сирены". Де Траверсе возвращается через час с приказом союзного флагмана. Это диспозиция боя на завтрашний день.
"Известно, что те из египетских кораблей, на которых находятся французские офицеры, стоят более к SO, а потому я желаю, чтобы его превосходительство контр-адмирал и кавалер де Риньи поставил свою эскадру против них.
Так как следующий за ними есть линейный корабль с флагом на грот-брам-стеньге, то я со своим кораблём "Азия" измерен остановиться против него с кораблями "Генуя" и "Альбион".
Касательно российской эскадры, мне желательно было бы, чтобы контр-адмирал граф Гейден поставил её последовательно вслед за английскими кораблями. Российские же фрегаты в таком случае могут занять турецкие суда, вслед за сим оставшиеся.
…Если время позволит, то, прежде чем какие-либо неприятельские действия будут сделаны со стороны турецкого флота, предлагаю судам соединённой эскадры стать фертоинг со шпрингами, привязанными к рыму каждого якоря. Ни одной пушки не должно быть выпалено с соединённого флота прежде, чем будет сделан на то сигнал, разве только в том случае, если огонь откроется с турецкого флота. Те из турецких судов, которые откроют огонь, должны быть истреблены немедленно…
В случае же действительного сражения и могущего произойти какого-либо беспорядка советую привести на память слова Нельсона: "Чем ближе к неприятелю, тем лучше".
Михаил Петрович перечитывает текст, и короткий энергичный нос его вздёргивается выше обычного, сжимаются губы узкой дужкой и тянут подбородок вперёд. Большой, открытый зачёсами с висков лоб хмурится. Экий странный приказ! Французы против французов? Это зачем же? Чтобы дело миром обошлось? Да есть ли в приказе военная мысль?! Является дерзкое желание познакомить Кодрингтона с боевыми приказами Ушакова и Сенявина. Но небось английский адмирал убеждён, что весь морской опыт принадлежит английскому флоту…
На судах соединённых эскадр эту ночь офицеры проводят в проверке крюйт-камер, батарей и запасного такелажа. Утром в бой! Но с утра дует противный ветер и отжимает корабли от входа в Наваринскую бухту.
Эскадры наблюдают друг друга. В парусных эволюциях совершается морское соревнование наций. Корабли спускаются из бейдевинда на фордевинд. Они лавируют и снова восходят до линии ветра. Лазарев беспокойно наблюдает за постановкой парусов и переменой их. Он прячет свой хронометр и весело говорит командующему:
– Не хуже англичан действуем, Логин Петрович. "Гангут" только с французами вместе медлит. Да и то сказать – трудновато на нём, чрезмерно длинный корпус.
Только в одиннадцать часов ветер отходит и круто сворачивает на 55Немедленно с "Азии" следует сигнал французской эскадре "поворотить на правый галс и построиться в линию баталии, в кильватер английским кораблям".
Лазарев ждёт приказа Кодрингтона русскому отряду, но флагман молчит, будто хочет проверить способность русских командиров к самостоятельным эволюциям.
Маленький, полнеющий капитан первого ранга нервно проводит рукой по лбу, взбивает хохолок и оглядывается на графа Гейдена. Командующий молчаливо шагает по шканцам "Азова". Но Лазарев не только командир корабля, он начальник штаба, и чувствует, что в пору подсказать командующему эскадрой приказание. Поэтому очень громко Лазарев спрашивает подошедшего с рапортом Нахимова:
– Ну-с, Павел Степанович, как поступите в качестве адмирала? Надобно дать французам дорогу?
– Надобно-с. – Нахимов смотрит в сторону французской колонны, перерезающей путь русских кораблей, и уверенно решает:
– Следует сомкнуть линию под ветром и положить грот-марсель на стеньгу.
– Именно так, именно сомкнуть линию под ветром, – весело и ещё более громко повторяет Лазарев. – Прикажите, ваше сиятельство? – обращается он к командующему, заметив, что Гейден прислушался к беседе.
Гейден молча наклоняет треуголку, и "Азов" расцвечивается сигналами.
Пока корабль медленно лавирует во главе колонны к входу в бухту, Павел Степанович возвращается на бак и проверяет готовность к сражению. Брандспойты и помпы вооружены для борьбы с пожаром и водою. Люки в нижнюю палубу накрыты мокрым брезентом. Фор-люк тоже обнесён парусиною. Цепь шепотком балагурящих людей вытянулась от пушек к крюйт-камере для передачи картузов с порохом. Ядра лежат в кранцах.