Читаем Жизнь на продажу полностью

Приходилось признать, что ситуация складывалась самым серьёзным образом. Очевидно, дело действительно в моркови. Каждый вечер послу Б ставили на стол новую порцию овоща. И скорее всего, агенты, посланные послом А, брали со стола морковь и, попробовав её, умирали с симптомами отравления цианистым калием. Видимо, из двадцати морковок в стакане остаются неотравленными одна или две, и только посол может их отличить и с аппетитом ими похрустывать. Ясно, что ключ от шифра именно в них, но как определить, какая или какие из морковок не отравлены?

Надо сказать, что три погибших агента являлись своего рода государственным достоянием, ведь на их подготовку были потрачены сотни миллионов, и посол больше не мог жертвовать такими кадрами.

Так было решено ввести в дело тебя. Ты должен пробраться в посольство, определить неотравленную морковь, откусить и завладеть ключом к шифру. Ну как?

Как видишь, мы оба японцы, но мы кое-чем обязаны стране А. Поэтому и покупаем твою жизнь, чтобы отдать долг.


* * *

Если этот номер пройдёт, получите огромное вознаграждение, — отметил, дослушав, Ханио.

— Естественно. В противном случае разве стали бы мы, в наши-то годы, изображая из себя гангстеров, гоняться за тобой.

— Логично. — Ханио с беззаботным видом выпустил сигаретный дым к потолку.

— Ну так что скажешь? У тебя один шанс из двадцати. Думаешь, получится?

— Погодите, тут есть ещё кое-что… — проговорил Ханио задумчиво. — Вы сказали, что посольство А уже какое-то время перехватывает совершенно секретные телеграммы, поступающие в посольство Б. Это так?

— Конечно.

— По моему разумению, от этих материалов никакого толка нет.

— Почему? Если найти ключ…

— Нет, проблема, скорее, не в ключе, а в бланках. Смогло ли посольство А раздобыть бланки, на которых в посольстве Б печатают полученные телеграммы?

— Не уверен.

— Надо бы разузнать точно. Оставим этот вопрос до завтра. Возможно, завтра мне придётся умереть, так что сегодня я хочу как следует выспаться. Можете отправляться домой. Приходите за мной завтра утром.

— Так не пойдёт. Вдруг ты вздумаешь сбежать. Мы лучше здесь останемся.

— Вольному воля. Сестра, которая придёт завтра утром мерить температуру, удивится, конечно, но я скажу, что вы мои родственники, приехали навестить и остались ночевать в палате. Родственники, правда, не очень желанные… Ладно. Завтра утром кто-то из вас идёт в посольство А и выясняет, есть у них бланки посольства Б или нет. Остальное потом.

Ханио говорил уверенно. Окончив свой спич, широко зевнул, положил голову на подушку и через пару минут захрапел.

— Крутой парень. — «Гости» Ханио изумлённо переглянулись.

31

Следующее утро выдалось на удивление ясным — на небе не было ни облачка. Ханио ухитрился убедить доктора выписать его из больницы. Старший отправился в посольство. Пока он отсутствовал, Ханио не спеша побрился перед зеркалом.

В отсутствие старшего его напарник вдруг разговорился. Вещи он говорил вполне здравые, но банальные.

— Так спокойно встречать смерть! У тебя сердце настоящего воина.

Напарник наслаждался завтраком — булочкой с кремом, за которой попросил сходить медсестру. С простодушной улыбкой он запихивал булочку в рот, выдавливая полоску блестящего золотистого крема, напоминающего восходящее солнышко.

В кои-то веки Ханио открылось в жизни нечто его забавлявшее. Он пришёл к выводу: агенты А — одной из ведущих стран мира — по собственной глупости допустили какой-то роковой просчёт, стоивший им жизни. Впрочем, справедливо его умозаключение или нет, судить пока было рано.

Побрившись, Ханио освежился лосьоном и, взглянув в зеркало, удивился — настолько молодо, свежо и привлекательно выглядит его физиономия. На него смотрело лицо самовлюблённого юнца из богатой семьи, у которого не было ни забот, ни ответственности. А за окном под порывами ветерка колыхались ветви почти распустившейся сакуры.

В палату влетел запыхавшийся старший.

— Хорошие новости! Есть бланки! Сумели достать недавно. Их агенты даром времени не теряли. Да, вот ещё что. Ты должен встретиться с послом, перед тем как идти на дело, от которого всё зависит.

— Во сколько?

— Между десятью и одиннадцатью.

— Понятно. — Ханио взглянул на часы. — Сначала мне надо заглянуть кое-куда. Так что буду в посольстве в пол-одиннадцатого.

— Что значит «кое-куда»? У тебя пена за ухом осталась.

— Спасибо.

Человек бесцеремонно лез в его дела. Это отвлекало Ханио от мыслей. Он стёр пену полотенцем, провёл им по подбородку. На полотенце осталось несколько красных пятнышек. Он слегка порезался, когда брился.

При виде крови к Ханио вернулись воспоминания о вампирше. Сразу защемило в груди. Наверное, ему больше не суждено пережить того томного, сладостного ощущения, которое приносило погружение в бассейн смерти. Не для того ли госпожа Иноуэ купила его жизнь, чтобы он испытал это чувство?

— Так куда ты хочешь заглянуть? — не отставал старший.

— Помолчи, а? Пошли со мной. Надо купить кое-что по мелочи. Когда собираешься сыграть в ящик, надо же приготовиться.

Старший умолк с серьёзным видом, позабавив Ханио.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза