Читаем Зимняя ведьма полностью

Поняв, что объяснение лыком шито, он делает глоток вина, не глядя на Изольду.

– Она еще так молода, – отвечает та. – Уверена, со временем…

Финал фразы Изольда предпочитает оставить открытым.

Оторвавшись от бокала, Кай обнаруживает: его благодетельница внимательно смотрит на него, и на мгновение их взгляды встречаются. Ее взгляд довольно откровенен. Не в первый раз он чувствует желание по отношению к этой поразительно красивой женщине. С момента гибели Кэтрин он много раз спрашивал себя, почему не осмелился сделать предложение Изольде. Может, его останавливало ее богатство? Неравное положение в обществе? Кай бы чувствовал себя ниже в этом браке? Или же было в Изольде, несмотря на всю ее привлекательность, элегантность и шарм, нечто странным образом отталкивающее? Кай не мог поверить, что с этой женщиной возможно быть откровенным. Лечь с ней в постель – да, это он представить может вполне. Она, несомненно, привлекательна и способна возбуждать в мужчинах желание. Но способна ли Изольда на близость, родство душ, как было у него с Кэтрин? Вряд ли. Конечно, Кай наслаждался обществом Изольды, она была прекрасным собеседником, но интимные мысли относительно нее в немалой степени и способствовали его привязанности к ней. Последнее-то его и расстраивало. Кай не был тем, кто мог завести интрижку; это просто не в его характере. На самом деле ему не очень-то нравилось вспоминать о желаниях плоти.

К тому же теперь у него есть жена, и это еще больше сбивает с толку. Кай проводит рукой по волосам. Он устал. Устал от того, насколько сложными стали его отношения с Морганой. Ему надоело пытаться не обращать внимание на странные поступки жены или, что еще хуже, стараться найти им какое-либо объяснение. Осточертело ему вести себя правильно, терпеть ее бессловесность. Ту, что, в частности, привела к потере почти всего его стада. И он устал принимать решения относительно их будущего. Конечно, как мужу и хозяину Финнон-Лас и главному погонщику, Каю часто приходится делать трудный выбор, но ему хотелось бы чувствовать хоть какую-то поддержку. Он надеялся, что, несмотря на очевидные препятствия, сможет подружиться с женой, победит одиночество, в котором существовал последние три года. И да, были моменты, когда Кай чувствовал – они близки, когда он видел впереди светлое будущее. Но теперь он ощущает непосильное бремя труда, который предстоит приложить, чтобы спасти свой брак. Чтобы спасти Финнон-Лас. Чтобы спасти то немногое, что осталось от его жизни.

– Мне пора, – говорит Кай резче, чем намеревался. Он встает и тут же понимает, что выпил больше вина, чем следовало бы, и теперь у него кружится голова. Изольда быстро оказывается рядом.

– Разве? Еще совсем рано, даже не стемнело, – указывает она на окно.

Кай поворачивается к Изольде. Теперь она стоит очень близко к нему, так близко, что он может чувствовать тепло ее тела. Они не произносят ни слова, но воздух прямо-таки переполнен невысказанными мыслями. Изольда кладет руку ему на грудь, и он ощущает, как его сердце стучит под ее ладонью. Кая пугает, как сильно его желание, поэтому он опускает глаза, прибегнув к защите простой вежливости:

– Извини. Спасибо за гостеприимство, но мне пора. Меня ждет жена.

– Ты так думаешь? Правда веришь, что она сидит у окна, уставившись на пустую дорогу, и с нетерпением ждет твоего возвращения?

В словах женщины Кай слышит плохо скрытое презрение, которое ему не нравится. Ее слова тем более неприятны, что он боится, как бы Изольда не оказалась права; может, Моргана не скучает по нему, а на самом деле рада, что его нет. Что она освобождена. Он знает, Изольда собирается соблазнить его, заставив рассказать правду о проблемах в браке. Она хочет, чтобы он ринулся к ней за утешением. Прочитала ли Изольда в его глазах отказ, Кай знать не может, но то, что она говорит, застает его врасплох.

– Кроме того, Кай, есть еще кое-что, о чем я хотела бы с тобой поговорить. Я достаточно проницательна, чтобы понять, насколько сильные фермер и уж тем более погонщик несет потери, если с ним происходит то, что произошло с тобой. При подобных обстоятельствах твой перегон вряд ли сможет окупиться. Я, конечно, не разбираюсь в сделках, но уж кое в чем понимаю. Когда я овдовела, мне пришлось столкнуться с некоторыми нелицеприятными вещами. Повезло, что покойный муж оставил мне хорошую сумму денег. Даже больше, чем можно рассчитывать. Так вот. Я хочу предложить тебе взять у меня ссуду.

Заметив недоумение на лице Кая, Изольда поднимает руку и продолжает:

– Нет, пожалуйста, не стоит отклонять предложение, пока я его не озвучила. Я хочу помочь тебе финансово, чтобы ты смог докупить потерянных животных и совершить удачную сделку.

– Изольда, я не могу…

– Пожалуйста, окажи любезность, по крайней мере, подумав над моим предложением денек-другой. Я хочу помочь тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники теней

Зимняя ведьма
Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь. Вот только счастье длится недолго. Страшная эпидемия обрушивается на деревню: гибнет скот, люди болеют. Кто виноват в этом? Моргана понимает, что за чудовищными бедами стоит другая ведьма и победить ее можно лишь одним способом – перестав скрывать свои магические силы.

Пола Брекстон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Серебряная ведьма
Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней.Тильда начинает свое расследование. Ей предстоит не только узнать тайну призрака, но и понять, как с ним связано чудовище Аванк, легенды о котором до сих пор холодят кровь местных жителей.

Пола Брекстон , Сьюзен Кэррол

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Исторические любовные романы

Похожие книги