Читаем Знаменитые русские о Флоренции полностью

«Мне кажется, что если Италия сколько-нибудь осерьезнится и в самом деле поймет свою независимость, Флоренция была бы лучшим местом для нашей жизни. Посмотрим, что принесет время. При теперешней обстановке переезжать с типографией нельзя…»

Письмо В. Н. Кашперову 23 ноября 1863 г. из Ливорно.

Новое посещение Герценом Флоренции СОСТОЯЛОСЬ В начале 1867 г. Ехать из Ниццы самым коротким путем – морем – оказалось невозможно из-за сильного шторма, и 13 января, в русский Новый год, Герцен в почтовой карете, сначала в купе, а потом на банкетке рядом с кондуктором, отправился вдоль побережья в Геную:

«Мы ехалигб часов в дилижансе. Закрывшись – на банкетке была духота до предела; открывшись – вода обливала всего. Сегодня гром, молния и шторм, даже град».

Письмо Н.Π. Огареву 15 января 1867 г.

Из Генуи (где он жил в «Hotel de la Ville») Герцен уже поездом, через Алессандрию и Модену, добрался до Болоньи («Hotel Bran»), а оттуда – снова поездом – выехал во Флоренцию. 18 января 1867 г. вечером он прибыл на вокзал Santa-Maria Novella и отправился на квартиру детей, которые жили на левом берегу Арно недалеко от церкви Santa-Maria del Carmine по адресу: Via Santa Monaca, № 41, третий этаж. В написанном сразу же по приезде письме Огареву он выразил первое впечатление от встречи с детьми:

«Ольга несколько сложилась, умна умом и воображением, хотя ничему неучится. Тата занимается довольно, хотя собой недовольна. Саша в самом деле работает…» Молодой французский историк Габриель Моно, флорентийский приятель Александра Герцена-младшего (впоследствии ставший мужем Ольги Герцен), писал своему отцу о состоявшемся в те дни первом знакомстве с Герценом:

«Я просто наслаждался знакомством с ним. Это очень симпатичный человек, одна из тех сильных и жизнерадостных натур, из которых мысль, красноречие, нежность изливаются волнами, без расчета и самоконтроля, свойственного холодным западным натурам. Яне встречал столь блестящих, столь естественных и столь многосторонних собеседников. Нет такого научного, философского и литературного вопроса, которого бы он не коснулся с оригинальностью и неистощимым остроумием…»

28 января Герцен посетил во Флоренции Жозефину Адамовну Муравьеву (урожденную Бракман), вдову декабриста Александра Михайловича Муравьева, умершего в Тобольске в ноябре 1853 г. (После смерти мужа Муравьева вернулась в европейскую Россию с шестью детьми, родившимися на поселении в Сибири, затем жила в Швейцарии, потом во Флоренции, где и скончалась в 1886 г.)

Погода в январе-феврале 1867 г. во Флоренции была до того плоха, что Герцен даже не рискнул сходить, как планировал, в популярную среди иностранцев библиотеку – «Кабинет Вьессё» в Палаццо Буондельмонте на площади Санта-Тринита:

«Погода была до того дурна, что я к Vieuseux не ходил… Думаю, через две недели ехать в Венецию. Здесь жизнь все же слишком юна и бойка – хотелось бы пообдуматься одному»

Письмо Н. П. Огарёву 22 января 1867 г.


«Погода вполовину сгубила все удовольствие: в комнатах стужа, темно, во двор нельзя выйти от дождя»

Письмо С. Тхоржевскому 22 января 1867 г.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

Книга венецианца Альберто Тозо Феи – это путеводитель по Венеции мифов и тайн. Она составлена из семи маршрутов по всем шести историческим районам-сестьерам Венеции, с указанием улиц и приложением подробных карт-схем. Однако «стержнем», на который нанизываются прогулки, выступает не история памятников архитектуры и стилей живописи, как в обычных путеводителях, а городские легенды. Но поскольку почти во всех этих легендах фигурируют исторические персонажи, а призраки появляются в местах исторических, автор – всегда к месту – дает и «обычную» познавательную информацию: рассказывает об истории Венеции и описывает ее наиболее известные архитектурные памятники. Альберто Тозо Феи (р. 1966) происходит из семьи потомственных стеклодувов, и до выхода этой книги был известен как специалист и энтузиаст истории муранского стекла. Это его первая книга, вышедшая за рамки его прямой специальности, и за ней последовали многие другие.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Челобитные Овдокима Бурунова
Челобитные Овдокима Бурунова

От Вельска и Пудожа до Яранска и Уржума… Третья книга очерков Михаила Бару посвящена местам, в которых вряд ли окажется путешественник, охочий до известных достопримечательностей и популярных направлений. Однако у каждого из этих городов, словно у людей, своя неповторимая биография и свой уникальный характер. Крутые и трагические повороты российской истории здесь перемежаются забавными курьезами, частные судьбы сплетаются с общественными, а горе соседствует с надеждой. Описывая их с тонкой иронией и одновременно с нежностью, Бару помогает разглядеть в истории провинциальных городов что-то очень важное и для самих их жителей и для тех, кто никогда в этих местах не бывал. Михаил Бару – поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники» и «Скатерть английской королевы», вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

Михаил Борисович Бару

Культурология / Геология и география / История / Путеводители, карты, атласы