Читаем Золотой лев полностью

Когда кучер падал, Канюк отпустил его. Затем он вытащил свой меч и нанес им удар наотмашь по дуге, которая рассекла горло водителя.


Когда он лежал на земле, задыхаясь в луже собственной крови, Канюк вскарабкался на сиденье кареты, схватил поводья трехпалой рукой и крикнул лошадям, чтобы они пошли. Животные услышали гнев и настойчивость в его голосе и едва не рванули, заставив экипаж мчаться вниз по улице.


Грей был всего в нескольких шагах от того места, где начался пожар. Он был одним из первых, кто поднял тревогу, а затем и первым, кто совершил свой побег. Первым делом капитан гвардии должен был организовать безопасную эвакуацию принца. Но как только он узнал, что его хозяин благополучно сел в карету, направляющуюся обратно во дворец, он вернулся на место аукциона, чтобы проследить за происходящим там.


Грей нашел его через несколько минут. Убедившись для проформы, что принц цел и невредим, Грей задал вопрос, который его действительно беспокоил – « Кортни у вас?» - спросил он.


Капитан отрицательно покачал головой. - ‘Нет. Мои люди заметили, что он стоит именно там, где вы сказали. Они отправились туда. Но тут вспыхнул пожар. К тому времени, когда они добрались до места, где стоял Кортни, он уже исчез.’


- Значит, он сбежал вместе со всеми остальными, кто покидал ограду.’


Капитан стражи отрицательно покачал головой. - ‘Нет. Мои люди уже искали его. Они наблюдали за толпой ... пока они были еще в ограде, когда они уходили, на улицах после этого. Они нигде не могут найти Эль-Тазара.’


‘Тогда мне придется найти его, - сказал консул Грей и задумался, но вслух ничего не добавил, Потому что от этого зависит мое будущее процветание.


Карета с грохотом остановилась, дверца распахнулась, и на пороге появился Канюк. – Выходи! - прорычал он.


Юдифь нахмурилась. Канюк закрывал ей большую часть внешнего мира, но то, что она видела, не имело никакого отношения к дворцу.


‘Где я нахожусь? - спросила она.


Канюк ничего не ответил. Вместо этого он просто сказал - "Возьми ее.’


Он отступил в сторону, и на пороге показались еще двое мужчин - один белый, другой африканец. Они сделали движение, чтобы сесть в экипаж. Юдифь поспешно отошла от них, открыла противоположную дверь и выскочила наружу …


Прямо в объятия другого мужчины. Он поймал ее и держал так, словно она была не больше обузой, чем ребенок. Она испуганно вскрикнула, но он просто перекинул ее через одно из своих плечей и, крепко держа, побежал по большой брусчатке вниз по деревянному понтону, который, как заметила Юдифь, плавал по воде. Затем человек прыгнул в воздух и приземлился на небольшой дощатый настил, похожий на миниатюрную палубу на корме баркаса. Как только его ноги коснулись лодки, мужчина закричал - "Тащите, ублюдки, тащите!’


Грей вернулся в свой дом, позвал слуг, дал каждому из них список имен, принадлежавших всем, от респектабельных торговцев коврами до откровенных преступников, сказал им, где можно найти имена из их списков, а затем отправил их через весь Занзибар. Тогда он тоже вышел на улицу, хотя люди, которых он искал, были самыми известными в городе, а не отбросами, которых искали его слуги.


Богатые купцы и оманские аристократы, с которыми беседовал Грей, мало что могли предложить ему в поисках капитана Кортни. Но когда слуги вернулись в дом, один или двое из них получили ценную информацию. Это привело его к некоторым новым именам, а от них - к определенному кварталу города. А потом консул Грей узнал, что случилось с Кортни и что должно было случиться с ним очень скоро. Он на мгновение задумался, не вмешаться ли ему самому, но понял, что это был бы бесполезный и, возможно, даже фатальный жест. Чтобы добиться нужного ему результата, Грею требовалась помощь.


А раз так, то он вполне может пойти к тому человеку, который сможет предложить самую лучшую помощь. И с этой мыслью Грей отправился во дворец принца Джахана.


***


Хэл пришел в себя и открыл глаза. Он ничего не видел. Он попытался заговорить, но не мог говорить. Затем он почувствовал, что бандана туго стянута вокруг его головы, и почувствовал во рту вкус кляпа. Он сидел на полу, прислонившись спиной к стене. Его руки и лодыжки были связаны. Короче говоря, он был совершенно беспомощен.


Однако он мог слышать и обонять, и этих двух чувств было более чем достаточно, чтобы сказать ему, что он находится в месте, где воняет собаками и их грязью, и что где-то совсем рядом рычит собака, судя по звуку, большая.


Хэл почувствовал, как его тело пронзила волна необузданного страха. Если собака нападет на него, он ничего не сможет сделать. Он услышал крики где-то рядом, а затем более отдаленный звук лая. Это разозлило собаку, и за ее хриплым рычанием последовали крики человека, пытавшегося заставить ее замолчать, щелканье кнута и серия возмущенных собачьих визгов.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения