Читаем Золотой лев полностью

И тут консул Грей тоже улыбнулся и, проследив за взглядом Юдифи Назет, увидел высокого, смуглого, неопрятного мужчину, одетого в неуместно нарядный сюртук - одежду аристократа на теле дикаря. Затем он увидел профиль этого человека и выражение его глаз, когда тот смотрел на Юдифь, повернулся к капитану стражи и, делая все возможное, чтобы казаться занятым не более чем обычной беседой, сказал - Это капитан Кортни. А теперь скажи своим людям, чтобы они пошли и забрали его.’


Канюк, стоявший в дальнем конце вольера принца вместе с рабом, который теперь сопровождал его повсюду, прячась в тени, чтобы публика не была встревожена его присутствием, также заметил Хэла Кортни в толпе. Но ведь они с Хэмишем Бенбери прекрасно знали, где находится Кортни, и догадались о том, что он задумал, уже через несколько часов после того, как "Ахиллес" вошел в Занзибар во время вчерашнего вечернего прилива.


Бенбери и Канюк вчера поздно вечером были поглощены разговором с владельцем "Трес Макакос", когда Риверс вошел и заказал бутылку рома. Три капитана, все они были знакомы друг с другом, потому что все они были сделаны из одной ткани, вступили в разговор, и когда Риверс перешел ко второй бутылке, а затем и к третьей, они установили, что он приехал на Занзибар, чтобы купить раба. И не просто какого-нибудь раба, а фантстический приз султана.


Но Риверс был скорее пиратом, чем работорговцем, точно так же, как человек может быть плотником, а не печатником. Если он вдруг перешел с одного занятия на другое, то для этого должна была быть причина, и когда Бенбери послал двух своих самых доверенных людей посидеть на причале, чтобы посмотреть на "Ахиллеса" и отметить появившихся на палубе людей, эта причина стало очевидным.


Поэтому сейчас, когда аукцион достиг своего апогея и Риверс, наконец, вступил в торги, Канюк сделал несколько шагов вперед, так что его было видно всем, кто наблюдал за личной ложей принца Джахана, коротко кивнул головой в маске и отступил назад в тень. Затем, не говоря ни слова, он проскользнул в дверь в задней части ложи и спустился по ступенькам, которые вели на землю, а его раб следовал за ним так же уверенно, как его собственная тень всего в нескольких шагах позади. Стражники, стоявшие у подножия лестницы, расступились, пропуская его вперед, так как знали, что он - создание принца, и во всем повиновались своему господину. Поэтому они не обратили на это никакого внимания, когда Канюк повернул направо и прошел мимо ограждения, где стояла публика, в частную зону за самим блоком.


Риверс прекрасно провел аукцион. Теперь против него остался только один претендент, и цена достигла головокружительных высот в три лакха серебра - сумма, намного превышающая все, что когда-либо платили за одного раба. Кортни пришлось бы продать свой корабль, отказаться от всего богатства семьи и заложить яйца, чтобы собрать деньги, но это не было проблемой Риверса.


Он как раз собирался сделать то, что, как он был уверен, должно было стать выигрышной ставкой, когда почувствовал, что обе его руки были схвачены с обеих сторон, и укол ножа прорезал его камзол и вошел в кожу на пояснице. - ‘Прошу прощения, капитан’ - прорычал голос у него в ушах. - Но капитан Бенбери шлет вам свои комплименты и говорит, что если вы прямо сейчас уйдете и вернетесь на свой корабль, то нам не придется вас убивать.’


‘Ну, ты можешь сказать своему чертову капитану ... - начал Риверс. Затем он остановился и задумался над тем фактом, что "Делфт" уже находится в его распоряжении, и он предпочел бы остаться в живых, чтобы насладиться дополнительной огневой мощью, которую она принесет его частному флоту, поэтому он заключил - "Скажите ему, что я желаю ему хорошего дня, и я буду очень признателен, если вы позволите мне пройти, так как я полагаю, что мое присутствие необходимо на борту корабля.’


Грей наблюдал за аукционом одним глазом, в то же время бросая осторожные взгляды в сторону Кортни. Капитан стражи спрятал группу своих людей, одетых в гражданскую одежду, у одной из стен ограды. Так, что он не мог заметить их приближения к Кортни, хотя и знал, что они это делают, многое говорило об их маскировке. И если он, зная об их планах, не мог различить людей в толпе, то как же это могла сделать их добыча?


Все внимание Хэла было сосредоточено на аукционной площадке. Напряжение, вызванное процессом торгов, было невыносимым. По мере того как цена поднималась все выше и выше, он перестал беспокоиться о том, сможет ли он себе это позволить. Он обнищает, это совершенно очевидно. Он вполне может оказаться в долгах на долгие годы, а может быть, и на всю оставшуюся жизнь. Но если бы рядом с ним была Юдифь и его сын – ведь она наверняка вынашивала мальчика, – этого было бы уже достаточно.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения