Читаем Золотой лев полностью

Теперь его противник был ранен, он должен был быть ранен, и Хэл знал, что должен использовать свое преимущество. Ему пришлось ударить еще раз, прежде чем человек смог прийти в себя, и поэтому он последовал за линией цепи, размахивая своим клинком влево и вправо. Теперь, когда напряжение заставило его сердце бешено колотиться, а мышцы напрячься в бою, Хэл обнаружил еще один недостаток, который добавился ко всем остальным. Из-за кляпа было почти невозможно дышать ртом, а его горящие легкие не могли втянуть достаточно драгоценного воздуха только через ноздри. Пока его тело боролось за воздух, разум Хэла был переполнен ужасом от его слепоты. Он кричал ему, чтобы он отступил от острой стали, которая искала его собственную плоть, чтобы он стал маленьким, чтобы спрятаться. Но спрятаться было негде, и он атаковал, держа саблю в вытянутой руке, как учил его Аболи много лет назад, так что клинок превратился в живое существо, жаждущее крови.


Но на этот раз он нашел сталь, а не плоть, резкий удар послал горячую боль через костный мозг его руки, затем другой человек натянул цепь, и Хэл пошатнулся вперед, потеряв равновесие. Человек пронесся мимо его правого плеча и внезапно оказался позади него, а цепь обвилась вокруг шеи Хэла, душа его.


А потом он начал падать. Он упал на землю, извиваясь, как пойманный угорь, но не смог вырваться. Он не мог дышать. Он почувствовал, как лицо мужчины приблизилось к нему. Слишком близко. Удар локтем в спину. Ноги мужчины пытались обернуться вокруг его собственных, пытаясь связать его, когда он тянул назад цепь. Этот человек был слишком силен. Хэл бился и брыкался, стуча каблуками по земле. На его лице отразилось огромное давление. Его череп вот-вот взорвется. Его глаза готовы были лопнуть.


Теперь здесь не было никакой арены. Никакой лающей толпы. Воцарилась полная тишина, если не считать стука сердца в ушах. Ритм, который замедлялся.


- Я умираю.


- Нет, Генри. Ты не умрешь здесь. Я запрещаю это.


- Отец?


- Вставай, Генри. Убей этого человека и поднимись на ноги. Сделать это сейчас. Мой сын.


Неужели он все еще держит меч? Да. Но силы его были на исходе. Теперь он должен нанести удар. И очень сильно. Он ослабил хватку и перевернул ее, положив ладонь на рукоять и снова взявшись за нее костяшками пальцев, как он держал бы молоток. Закричав в кляп, он резко и быстро поднял саблю рукоятью вперед над головой, и рукоятка врезалась в череп человека.


Каким-то чудом мужчина удержался на месте, втягивая цепь в шею Хэла, но теперь его силы были на исходе, и Хэлу удалось просунуть два пальца, потом три, между железными звеньями и собственной кожей. Достаточно было сделать вдох, и вместе с этим вдохом новая жизнь затопила его вены. Он снова поднял саблю и снова ударил врага по черепу железной рукоятью, и теперь вся его левая рука была зажата между цепью и шеей. Он сбросил ее и пополз прочь от бьющихся конечностей человека, поднимаясь на ноги, спотыкаясь, все еще испытывая головокружение от недостатка дыхания.


Зная, что он должен закончить это, он последовал за цепью назад, рубя землю, как сумасшедший мясник, толпа дико кричала, громче с каждым последующим ударом, когда он приближался к другому человеку. Затем он услышал звон цепи и понял, что этот человек каким-то образом поднялся на ноги, поэтому Хэл высоко поднял свою саблю, и та звякнула о клинок его врага. Он ударил еще раз. И снова, опуская оружие вниз, наполненный жаждой крови и радостью, он почувствовал, как силы другого человека покидают его.


Следующий удар пришелся только на плоть и кости, и Хэл оторвал саблю от падающего тела, чувствуя, что нанес смертельный удар.


Шум вокруг него стих, подтверждая, что бой окончен и он победил, и поэтому, сунув окровавленную саблю под левую руку, он сорвал повязку с глаз и снова натянул ее на голову.


А потом он выронил саблю и схватился за кляп во рту, потому что его желудок угрожал очиститься, когда он увидел открывшуюся перед ним сцену.


Это был Тромп.


Голландец стоял на коленях, его лицо было залито кровью из двух ужасных колотых ран на лбу, нанесенных маленькой колотушкой на рукояти сабли Хэла. Он также был ранен в плечо, сломан нос и разбито лицо. Но самой страшной из его ран была глубокая рана в груди, сквозь которую Хэл видел белый блеск ребер. Этот порез длиной в фут еще не был залит кровью. Но это будет достаточно скоро.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

Уилбур Смит , Д. Арсеньев , В. М. Заболотный , Павел Андроникович Киракозов , Е. В. Комиссаров , Сергей Николаевич Самуйлов

Приключения / Исторические приключения / Прочие приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Т В Воронина , Наталья Романовна Рубинштейн , Амадо Эрнандес , Т. В. Воронина , Н. Р. Рубинштейн

Детективы / Детская образовательная литература / Приключения / Приключения / Боевики
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения