Читаем Золотой лев полностью

- Еще один хороший человек, который плохо поступил с плохими дядями, - сказал Уилл Стэнли, сидевший молча, пока Хэл рассказывал свою историю. - ‘Прошу прощения, мэм’ - продолжал он, - но я служил на «Ветви», когда на борт поднялся этот сырный полковник ...


‘Тогда вы можете поправить меня, если я ошибаюсь, - сказал Хэл. - Одним из офицеров на «Ветви» был Виконт Уинтертон, чей отец построил этот корабль. Они со Шредером играли в кости. Шредер поставил все деньги, какие у него были, но кости выпали Уинтертону, и он выиграл, после чего Шредер назвал его мошенником и потребовал удовлетворения дуэлью.’


‘Совершенно верно, сэр, - согласился Стэнли. - Итак, капитан Ллевеллин говорит, что у вас на моем корабле не будет дуэли, подождите, пока мы не доберемся до берега. Но потом разразился шторм, ужасный, он разорвал корабль на куски, и мы были вынуждены войти в эту бухту ...’


‘ ... Где была пришвартована "Чайка морей", - сказал Хэл. - Дуэль состоялась, и Шредер убил Уинтертона. Тогда Канюк обманом вытащил Ллевеллина из «Ветви», и счел себя очень умным, потому что теперь у него было два корабля. Но мы, немногие люди с "Леди Эдвины", которые пережили все, что голландцы могли сделать с нами, смеялись в последний раз, потому что вскоре после этого мы прибыли в бухту и взяли «Ветвь» и большую часть ее уцелевшей команды, оставив Канюка бушующим на берегу ... и вот так я стал хозяином этого великолепного судна по сей день, хотя клянусь, верну его законному владельцу, Винтертону, при первой же возможности.’


‘Это когда вы убили полковника Шредера, капитан Кортни, когда взяли «Ветвь»?’


‘Нет, это было позже, во время Эфиопской кампании.’


‘А как насчет Канюка? Неужели он все еще хлопает крыльями и погружает клюв в чужие сокровища?’


‘Я могу ответить на этот вопрос, - сказала Юдифь. - Канюк мертв. Он погиб в огне, когда "Чайка морей" была уничтожена горящими кораблями. Я знаю ... я видела, как он умер, и я надеюсь, что он все еще горит, и навсегда, в огне ада.’


- Вполне заслуженный конец, я уверен. Но, признаюсь, мое любопытство было возбуждено одной маленькой деталью вашей истории. Неужели Канюк нашел то, что искал, в той бухте, где вы его нашли?’


- Извини, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, - сказал Хэл, который слишком хорошо понимал Петта, но не собирался давать ему никакого полезного ответа.


‘Просто вы сказали, что у Канюка были причины находиться в этой бухте, как и у вас, и – поправьте меня, если я ошибаюсь, – это была та самая бухта, в которую ваш отец приплыл после того, как захватил нагруженный сокровищами корабль "Резолюция". - Это правда?’


‘Да, я говорил об одном и том же заливе.’


‘Ну, я подозреваю, что Канюк верил, без всяких на то оснований, что у твоего отца было время спрятать часть добычи со своего захваченного корабля в этой самой бухте.’


‘Я полагаю, он вполне мог в это поверить. Он определенно приказал вырыть глубокие траншеи на песках выше высокого уровня воды. Наверное, он что-то искал. Но я могу вам это обещать. Насколько мне известно, мой отец ничего не хоронил в этой бухте ни в тот раз, ни в какой другой, насколько мне известно. И он никогда не рассказывал мне о том, что он там захоронил. Так что, если только кто-то другой не зарыл там золото, серебро, драгоценности и бог знает что еще, Канюк зря тратил свое время и энергию своих людей. Кроме того, теперь он мертв.’


‘Ну, я уверен, что мы все согласны, что это решает дело, - сказал Пэтт, оглядывая стол с видом человека, ищущего поддержки в том, что он только что сказал. Он смотрел на лица людей, которые были там, на берегу, с капитаном Хэлом Кортни, и не мог не заметить, как Дэниел и Стэнли избегали его взгляда, а Аболи смотрел на него пустым взглядом, который так старательно ничего не выдавал, что у Петта возникло убеждение, что африканцу действительно есть что скрывать.


Итак, когда Хэл объявил обед оконченным и начал давать старшим членам экипажа инструкции на ночь, Петт вежливо пожелал хозяину и хозяйке «спокойной ночи» и направился в крошечную, но довольно чистую каюту, предназначенную для него. Когда дверь была закрыта, там было достаточно места, чтобы повесить гамак. Петт забрался внутрь и лежал, тупо уставившись в потолок. Он думал о пытках и о том, почему кто-то берется за них. Очевидный ответ - чтобы что-то выяснить. Вопрос - что хотели знать голландцы, которые, по его опыту, не были особенно жестокой или кровожадной расой, настолько сильно, что они были готовы замучить человека до смерти в надежде, что он им что-то откроет? Это было не военное время, и поэтому никакие военные секреты или стратегии не были задействованы. Человек, которого пытали, недавно захватил большой корабль, наполненный ценностями. Может быть, ему удалось спрятать часть или все эти ценности до того, как голландцы нашли его корабль, и они хотели знать, где они находятся.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения