Читаем Золотой лев полностью

‘Конечно, - сказала Юдифь, которая теперь точно услышала ответ, который искала все это время.


‘В таком случае я сделаю это быстро, иначе никто из нас не сможет отдохнуть этой ночью. Так вот, Канюк, как я уже говорил, может нюхать сокровища на ветру, точно так же, как я нюхал эту пряность. Как только мы захватили "Резолюцию" и ее сокровища, он появился, требуя свою долю приза.’


‘Но ведь Канюк покинул вас еще до того, как был взят приз! - сказала Юдифь, возмущенная такой дерзостью.


- Именно это и сказал ему мой отец, но Канюк ничего такого не слышал. Он побежал прямо к голландцам на мыс Доброй Надежды и привел их в бухту, где мы ремонтировали "Резолюцию" ... - Хэл замолчал, прежде чем добавить: - и спрятали все золото и серебро.


‘Нас безнадежно превосходили числом, - продолжал он. - Мой отец был вынужден сдаться, чтобы не видеть, как будут убиты все люди, которые преданно служили ему. И тогда Канюк показал себя подлым двуличным негодяем, каким он был, сказав неприкрытую ложь, которая приговорила моего отца к пыткам и смерти.’


‘И что же он сказал?- спросил Пэтт, стараясь подавить волнение, охватившее его при упоминании о явно мучительной кончине сэра Фрэнсиса Кортни.


‘Вы помните, сэр, как я говорил вам, что Англия и Голландия находятся в состоянии войны и что мой отец был уполномочен Его Величеством Королем преследовать голландское судоходство в ходе этой войны?’


‘Конечно, помню, - сказал Петт, - так же, как помню саму войну.’


‘Ну что ж, тогда мой отец добросовестно атаковал эту «Резолюцию» как акт войны. Однако он не знал, что голландский флот под командованием де Рюйтера около трех месяцев назад поднялся вверх по Темзе к верфям в Чатеме, где стояли лучшие корабли Королевского флота, сжег дюжину или более судов, отбуксировал еще два, включая наш флагманский корабль "Король Карл", и вынудил его величество короля потребовать горький и унизительный мир.


- Итак, когда «Леди Эдвина» напала на «Резолюцию», война фактически закончилась. Конечно, мы не могли этого знать. Мой отец дал слово, как джентльмен, и голландский командующий полковник Шредер был готов принять его. Он был врагом моей семьи, Шредер, и в конце концов я убил его, но он всегда сражался с честью. Естественно, однако, что он чувствовал себя более счастливым, имея некоторые доказательства объяснений моего отца, поэтому он спросил Канюка, который, как он знал, плавал вместе с нами, говорит ли мой отец правду. Но этот Канюк ... - Хэл вдруг понял, что продолжать ему почти невозможно. Это воспоминание было просто слишком болезненным. Но тут в тишину вступил большой Дэниел.


- Этот лживый шотландский ублюдок сказал, что он говорил Сэру Фрэнсису, что объявлен мир. И у него хватило наглости сказать, что наш Фрэнки, который был таким хорошим человеком и таким честным из всех, кто когда-либо выходил в море, сказал ему, что он проигнорирует эту новость и все равно пойдет за призом. Это была грязная ложь, но сыроеды попались на нее, и она стоила капитану жизни. Нас всех взяли в плен, приковали цепями в рабском трюме "Чайки морей", а Канюк злорадствовал над нами, и увезли на Добрую Надежду, где нас отправили на каторгу, как обычных преступников. У меня до сих пор остались шрамы на спине от побоев, которые я получил. Я знаю, что и у тебя тоже, Аболи, и у тебя, капитан, провалиться мне а этом месте.’


‘Да’ - сказал Хэл хриплым от волнения голосом. - ‘У меня тоже есть шрамы.’


- Но ведь мы только что получили свою долю, не так ли? А теперь расскажи об этом джентльмену!’


- И что же случилось?- спросил Пэтт.


- После того как мой отец был казнен – проклятые голландцы повесили, сняли тело и четвертовали его, – нам удалось бежать, и мы направились к заливу, где голландцы впервые захватили нас.’


- Зачем возвращаться в такое мрачное место?’


‘У меня были на то свои причины, в том числе и осознание того, что Канюк, скорее всего, будет там сам.’


‘Значит, у него тоже были свои причины, - сказал Петт, думая о любви к сокровищам, которая, казалось, объединяла сэра Фрэнсиса Кортни и Канюка, что бы там ни говорил преданный сын Кортни, и все яснее понимая, что это за причины.


‘Да’ - сказал Хэл. - Но все оказалось гораздо сложнее, чем я ожидал. Шредер был опозорен после нашего побега. Он отправился к своей возлюбленной Катинке ван де Вельде и, судя по рассказам, которые я слышал позже, застал ее в постели с Медленным Джоном, мучителем и палачом колонии.’


‘Значит, она действительно была Иезавелью, - заметила Юдифь.


‘Она была сущим дьяволом в женском обличье, - ответил Хэл. - Мессалина, императрица Рима, которая занималась проституцией ради собственного удовольствия, была целомудренна, как монахиня, по сравнению с Катинкой. Но она получила свое возмездие. Шредер пришел в ярость и убил ее. Он бежал и сумел пробраться на "Золотую ветвь", которая стояла в гавани Доброй Надежды под командованием капитана Кристофера Ллевеллина ...’


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения