Его избранным оружием был совершенно обычный столовый нож, который он взял со стола капитана, где каждый вечер ел вместе с Годдингсом и его старшими офицерами. Петт отточил его лезвие точильным камнем, который он незаметно выкрал из корабельных запасов, пока он не стал таким же острым, как любой кинжал. После того как он использовал его, чтобы убить Годдингса, он планировал воспользоваться неразберихой, которую неизбежно вызовет обнаружение тела капитана, и оставить его среди личных вещей угрюмого, непопулярного молодого мичмана, чья некомпетентность и дурной характер неоднократно делали его объектом гнева капитана. Никто бы не усомнился, что у парня были причины желать мести, и у него не было бы друзей, которые могли бы выступить в его защиту, хотя Петт был готов добровольно выступить от его имени, когда свершится всеобщее правосудие. Это было на потом. Однако теперь он положил нож в правый карман бриджей, вышел из каюты и постучал в дверь капитанской каюты.
- Входите же!- Воскликнул Годдингс, ничего не подозревая, потому что у них вошло в обычай каждый вечер выпивать по стакану бренди, обсуждая события дня на борту корабля, размышляя о постоянно растущем могуществе и богатстве Ост-Индской компании (особенно о том, как человек может заполучить большую ее долю) и вообще приводя мир в порядок.
Двое мужчин разговаривали и пили в своей обычной дружеской манере, но все это время Петт ждал момента, чтобы нанести удар. И тогда святой, как он всегда делал, предоставил ему прекрасную возможность. Годдингс, к этому времени несколько одурманенный выпивкой, выпив гораздо больше, чем Петт, который предусмотрительно держал свое потребление на минимуме, встал со стула, чтобы принести еще бренди из деревянного сундука, который был разделен на шесть отделений, каждое из которых содержало хрустальный стеклянный графин, наполненный разнообразными спиртными напитками.
Годдингс отвернулся, роясь в графинах в поисках еще одного бокала с бренди, совершенно не обращая внимания на Петта, который молча поднялся со своего места, вынул из кармана нож и направился к нему через каюту. В самый последний момент, когда Петт уже собирался вонзить клинок в правую почку Годдингса, капитан обернулся.
Для Петта такие моменты, как эти, казалось, тянулись бесконечно. Он ощущал каждое движение своей жертвы, каким бы крошечным оно ни было, каждый вздох, каждую мимолетную вспышку на лице. Глаза Годдингса расширились в полном недоумении, полном удивлении человека, который просто не мог понять, что с ним происходит и почему. Петт нанес три быстрых удара, резких и быстрых, как удары боксера-призера, в мясистый живот Годдингса. Капитан был слишком потрясен, чтобы закричать от страха или даже от боли. Вместо этого он мяукал, как младенец, беспомощно глядя вниз, на алый поток крови, заливавший его белый жилет, и на то, что он обмочился от страха и потрясения, пятно мочи растекалось по его бриджам.
Из последних сил Годдингс попытался защититься. Он швырнул графин, промахнувшись мимо Петта, который легко отклонился в сторону, но вместо этого ударил по фонарю, свисавшему с низкой балки над его столом, сбив его с крючка на шкаф, на котором лежали его открытый вахтенный журнал и морская карта. Масло из фонаря и бренди из графина были очень легко воспламеняемы, как и бумажные документы. Пламя фонаря было последним ингредиентом, и вскоре огонь уже мерцал по лакированному дереву эскрита и струился потоками горящей жидкости по полу каюты.
Петт даже не пошевелился. Он все еще наслаждался тем, что сделал. Он оставался в каюте, даже когда пламя потрескивало и воздух наполнялся дымом, а его пульс учащался и дыхание становилось все более прерывистым, пока боги страдали в последние секунды его жизни. Наконец наступил момент смерти для Бога и экстатического освобождения для его убийцы, и теперь, словно очнувшись от транса, последний начал двигаться.
Петт прекрасно знал, что огонь - самая смертельная опасность на море, а корабль, чей груз - селитра, а пушки стреляют порохом, - это всего лишь плавучая бомба. Теперь, когда фитиль был зажжен, он должен был бежать от «Графа Камберленда» как можно быстрее. Как и он, Годдингс спал на койке. Она была сделана из дерева и должна была служить импровизированным спасательным плотом. Двигаясь быстро, но без малейшей паники, Пэтт снял капитанскую койку с крючков, к которым она была прикреплена. Затем он отнес ее к окнам, расположенным в кормовой части каюты, и колотил по стеклу, пока оно не разбилось вдребезги, а затем вышвырнул койку из проделанного им отверстия. Мгновение спустя Пэтт вскарабкался на подоконник и, не обращая внимания на царапающие кожу осколки стекла, выскочил на теплый ночной воздух.