Читаем Золотой лев полностью

Целую неделю они болтались по бортам на веревках, отскребая и просмаливая корпус, вбивая новые гвозди в доски, так что не осталось и следа от месяцев морской службы – все бортовые залпы были выпущены, абордажные корабли отбиты, бревна сожжены и пролита кровь, – которые отдали " Ветвь " и его команда. Каждый кусок доступного бруса получил внимание, ремонт, замена, выскабливание, конопатка, просмолка, смазка и покраска. Мачты были затемнены, а носовые и кормовые стаксели вместе с гротом отогнуты для ремонта. Они просмолили канаты, отполировали кулеврины и установили на палубе еще несколько навесов, чтобы обеспечить тень для своих почетных гостей. Они соскребли с абордажных сабель, копий и абордажных топоров все следы ржавчины и крови, отполировали мушкеты и поворотные ружья, пока те не заблестели в лучах палящего тропического солнца.


Одно особое кровавое пятно было оставлено несчастным арабским воином, который был ранен в бедро с близкого расстояния мушкетной пулей, которая разорвала артерию и послала алый фонтан брызг на дубовые доски, из которых была сделана палуба. Кровь глубоко впиталась в дерево, оставив неприглядное пятно на квартердеке, сразу за грот-мачтой. Он приказал своим людям спустить шлюз на палубу и скрести ее до тех пор, пока вторая стирка не будет сделана их собственным потом, но даже когда они закончили, на досках все еще оставались тени там, где кровь глубоко впиталась в зерно. Гавань Мицива была окружена песчаным пляжем, поэтому Хэл послал группу людей на берег, чтобы собрать ведра, наполненные грубым, шершавым песком, а затем принести его обратно, чтобы вытереть доски так, чтобы их поверхность была соскоблена, а вместе с ними и пятно.


Хэл стоял над людьми, работавшими до глубокой ночи, и даже опустился на четвереньки и начал скрести доски, когда они замирали, потому что считал, что ни один человек никогда не должен приказывать другому делать то, что он сам не хочет делать. В конце концов он был вынужден признать, что палуба, сиявшая серебристо-белым светом в лунном свете, была безупречна, как никогда, и те пятна, которые оставались, терялись в тени, отбрасываемой навесом, которым вся площадь будет покрыта в течение дня и ночи, которые предстояли впереди.


Хэл решил, что возвращение его возлюбленной ознаменуется праздником, подобающим такому радостному событию. Люди «Золотой ветви» упорно плыли, упорно сражались и видели, как дюжина их товарищей погибла в бою, прежде чем их завернули в саваны и отправили в море. Они заслужили возможность поесть, выпить и вообще распустить волосы, и Хэл собирался убедиться, что они делают это с шиком. И все же, несмотря на то, что это был счастливый день, он был также знаменательным. Он знал, что независимо от того, женаты они или нет – а Хэл твердо решил, что его невеста будет венчаться в английской церкви с протестантским викарием, – они с Юдифь отдадут друг другу свои жизни. Он любил и раньше, испытывая одновременно горечь обманутого и боль большой утраты, но в его любви к Юдифи было чувство уверенности и постоянства, которого он никогда раньше не знал. Она была его женщиной. Она станет матерью его детей. Это было слишком много для молодого человека, независимо от того, насколько уверенно он себя чувствовал.


Рассвет застал его прислонившимся к поручням кормы, откуда он мог видеть каждую мачту, каждый лонжерон и каждый клочок паруса корабля, находившегося под его командованием. Но теперь все паруса были спущены, и корабль находился в состоянии покоя. Вдалеке Хэл видел оживленную береговую линию - местные торговцы готовились наполнить свои лодки тушами коз, баранины и кур, корзинами с овощами и фруктами; огромные глиняные горшки, наполненные несколькими сортами вата, густой, пряной похлебки из мяса или овощей, которая была национальным блюдом Эфиопии, и сложенные в кучу буханки инджеры, закваски, на которой обычно подавали ват; мешки с зелеными кофейными зернами (которые обжаривали, мололи, варили, а затем подавали с сахаром или солью), бочки крепкого красного вина с ливанских виноградников и кувшины теджа, или медового вина, столь же крепкого, сколь и сладкого; и, наконец, большие гирлянды цветов, которыми можно было украсить корабль и обеспечить ему подобающую красоту и благоухающую обстановку для невесты.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения