Читаем Зовът на костите полностью

– Докторе, накъде води този изход?

– Към паркинга – проговори с мъка той. – Не мога да проумея това безразсъдство от страна на колегата, освен ако тя не го заплашва, а вече знаем колко е опасна.

– Погледнете пак, докторе, той върви доброволно и подкрепя нея.

Сарасола се втренчи в екраните, на които се виждаше как лекарят помага на придружителката си да го хване подръка, като същевременно я насочва накъде да върви.

– Трябва ни снимка на доктор Берасатеги.

Началникът на охраната им подаде картон, на който бе прикрепен напечатан върху картичка пропуск. Амая го огледа. С очила и брадичка, това несъмнено беше загадъчният посетител от „Санта Мария де лас Ниевес“.

Няма страх като този, който вече си изпитал и чийто вкус, мирис и допир познаваш. Стар, плесенясал вампир, който дреме, зарит в ежедневие и ред, който държим настрана с престорено спокойствие, не по-малко престорено от заучените усмивки. Няма страх като този, който някога сме изпитали и е останал да тлее неподвижен, изпускайки влажното си дихание някъде в съзнанието ни. Няма страх като този, който ни обзема само при мисълта, че страхът може да се върне. На сън виждаме червената лампичка, която продължава да свети, за да ни напомня, че той не е преодолян, че само е задрямал и ако имаш късмет, няма да се върне. Защото знаеш, че ако се завърне, няма да го понесеш; ако се завърне, ще те довърши – теб и здравия ти разум.

Макар и обездвижена през последните дни, Росарио пристъпваше уверено, леко схваната, но стабилна. Под пухенката се подаваха прекалено бели прасци и крака, обути в пантофи, които влачеше почти без да ги отделя от земята. В съзнанието на Амая изникна споменът за леля Енграси, повлякла подобни пантофи, които й бяха големи, и се запита дали това не е причината. Да я гледа така, на крак, ходейки, беше някакъв вид отклонение от мисловния образ, който бе градила с години. Страхът препускаше на воля, а някъде дълбоко в душата й едно момиченце пищеше „Идва за теб, идва за теб“.

По гърба й премина тръпка и я разтърси като електричество. Тя преглътна слюнката си, станала изведнъж прекалено гъста, и си пое всичкия въздух, който можа, за да компенсира времето, през което бе спряла да диша.

– Имаме ли вашето съдействие? – обърна се тя към отец Сарасола.

– Имате го от самото начало – отговори той.

В гласа му прозвуча укор, който Амая пренебрегна. Тя знаеше, че не е никак приятно полицията да те третира като заподозрян, но пък това й беше работата, а докторът не се бе показал максимално искрен. Тя се доближи до него така, че да е сигурна, че другите няма да чуят думите й.

– Трудно ми е да повярвам, че всемогъщият доктор Сарасола е допуснал някоя овца да се отклони от стадото му, докато е дремел под маслиновото дръвче. Не ви обвинявам в нищо, допускам дори възможността да не сте знаели какви ги е вършило вашето момче на ваш гръб – тя наблегна на „вашето момче“, за да изтъкне отговорността му, – но съм убедена, че ако разпитам всичките ви подопечни, което би било доста болезнено за имиджа на клиниката, те ще заявят, че заради политиката на шефа на психиатрията са били принудени да търсят тези толкова специални случаи, в които сте се специализирали, случаите с по-особен нюанс, нюанса на злото, и че широката доброволческа дейност, развивана от клиниката по затворите, не е продиктувана от алтруистични подбуди, а от интереса да прихванете този конкретен тип пациенти, които изобилстват по затворите, нали така? Доктор Берасатеги ви е споменал за случая на Росарио, но не е преставал да издирва „специални“ пациенти и смея да твърдя, че е имал карт бланш да продължава да ги издирва.

Сарасола я гледаше невъзмутимо, но намеците й, че може би е изтървал юздите на персонала, очевидно бяха попаднали на нерв.

– Политиката на тази клиника при подбора на психиатрични пациенти е обществено достояние, подобно на щедростта и алтруизма, които проявява, грижейки се за затворници, а персоналът, както сама отбелязахте, е обучен да подбира случаите, които биха се оказали най-интересни предимно от гледна точка на изследванията и новите постижения, целящи осигуряването на по-добро качество на живот на нашите пациенти и техните семейства.

Амая възрази раздразнено.

– Това не е пресконференция, доктор Сарасола! Знаели ли сте и поощрявали ли сте вербуването на затворници с психични заболявания със споменатия „нюанс“, или Берасатеги е бил истинският шеф на психиатрията?

Очите му заискриха, но тонът му не се промени.

– Подписвал съм формулярите, както правя с всички членове на моя екип, но не съм знаел за паралелната дейност, която доктор Берасатеги е развивал. Отричам всякаква връзка с моето име и с името на клиниката и отхвърляме всякаква отговорност за престъпленията, до които е могла да доведе работата на доктор Берасатеги.

Амая се усмихна: неумолим защитник на съсловието докрай или лукав велик инквизитор? Все едно, беше й отстъпил, в замяна на това реши да прояви сговорчивост.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза