Читаем Зверский детектив. Хвостоеды полностью

В норе было темно, пахло мёдом и почему-то ещё шоколадками. Это странно: шоколадом Медоед никогда не обмазывался. И не употреблял его в пищу. Каралина застыла, давая глазам привыкнуть к темноте, и за долю секунды до того, как зрачки её, резко расширившись, перестроились с режима палящего солнца на режим ночного ви́дения, она кожей, загривком почувствовала, что в помещении кроме нее кто-то есть и что этот кто-то представляет угрозу.

Так и было. Зверь в шаманской маске с прорезями для глаз и с нарисованным кровавым оскалом стоял прямо перед ней и целился в Каралину из бобовика. Целился прямо ей в морду. И она вдруг поняла, что пахло не шоколадками. А какао-бобами, которыми бобовик был заряжен.

– Именем закона, бросьте оружие! – неожиданно для себя самой выпалила Каралина. – Полиция Дальнего Редколесья!

Каралине так понравились эти внезапно произнесённые ею слова, что она заурчала на третьей громкости блаженства, несмотря на приставленное ко лбу дуло бобовика. На преступного зверя слова тоже произвели впечатление: он отшвырнул бобовик и попятился. Вдохновлённая успехом, Каралина пошла на зверя. Тот прижался к стене. От него пахло мёдом и страхом, и он почему-то был в фартуке. Через прорези в маске на Каралину таращились ошалевшие, часто-часто моргавшие глазки.

– Снимите маску! Это приказ Каракала Полиции! – прикрикнула Каралина.

Дрожащей лапой зверь стянул с себя маску и оказался самкой медоеда средней упитанности.

– Разве в Дальнем Редколесье бывает полиция? – спросила она.

– Теперь бывает, – ответила Каралина. – Ты кто такая?! Имя? Что делаешь тут, в норе?

– Меня Медея звать. Живу я тут. Я жена шамана.

– Разве у шаманов бывает жена? – спросила каракал Каралина.

– А то как же ж? Если нету жены, кто ж за шаманом будет ухаживать, кушать ему готовить, стирать, убирать, поддерживать в норке порядок? Он-то ведь занят, с богами общается, жертвы приносит на алтаре, дожди призывает…

– Но я вас в Редколесье ни разу не видела! – изумилась Каралина.

– Так я и не выхожу. Пока все дела переделаю, пока еды наготовлю, шаманские маски пока почищу, бубен натру, пёрышки чистые заготовлю, зелья для благословения, зелья для проклятий по баночкам разолью, по полочкам разложу, мёд пока с пола вытру – он же ж домой приходит, а с него капает, – пока Медоедика перепеленаю, покормлю, искупаю – вот уже и ночь, уже спать пора…

– У вас ещё и… медоедик? В смысле – детёныш?

– А то как же ж? Если нет детёныша – кто ж тогда продолжит дело отца? Он у нас ещё маленький… Спит сейчас. Вы меня простите. Я ж думала, вы нас пришли убивать. Поэтому из бобовика в вас и целилась.

– А почему вы решили, что вас пришли убивать?

Медея вытерла лапы о фартук:

– Идите за мной, полиции каракал.

Медея повела Каралину по длинному коридору, где вдоль стен тянулись полки, уставленные горшочками и кувшинами.

– Тут мы мёд храним, – пробормотала Медея. – У нас всё на своих местах.

– Я думала, в норе шамана всё будет липкое, неопрятное, в перьях… как сам шаман, – рассеянно отозвалась Каралина, разглядывая горшочки. Они были выстроены по размеру.

– Шаман – опрятный зверь! – возмутилась Медея. – Медоеды чистоплотные звери! Когда он шаманит – это всё равно что концерт, а он всё равно что актёр! А у актёров этот… – она наморщила чёрно-белый лоб, вспоминая сложное слово, – у актёров публичный о́крас! Но это всё кончается за входной дверью. В норе у нас чисто и всё на своих местах.

Медея на секунду сунула морду в детскую, убедилась, что Медоедик спокойно спит в своей люльке, сплетённой из пальмовых листьев, поправила висевший у изголовья амулет из паутины, пёрышек и колючек – «ловца снов», защищавшего её детёныша от злых духов, – и повела Каралину дальше – в богато, в бананово-лимоновом стиле, обставленную гостиную, а из гостиной по узкой винтовой баобабовой лестнице – в подвальное помещение. Включила встроенных в потолок скорпионов – зрачки Каралины сузились, мгновенно подстроившись под яркое голубое свечение, – и отступила в угол, уютно сложив на обтянутом фартуком животике лапки.

– А тута у нас гримёрная, – сказала она. – Тут муж наряжается.

Каралина огляделась. Как и во всей норе, в подвале царил идеальный порядок.

Одна стена представляла собой огромное зеркало, выполненное из александрита – драгоценного камня, постоянно менявшего цвет.

– Дорогое развлечение, – заметила Каралина. – Шаманы, оказывается, богатые звери.

– Нет, что вы, – Медея скромно потупилась. – Это подарок Жирафов Изысканных. Когда они ещё были у власти.

Под зеркалом в выдолбленном в стене углублении располагались кокосовые скорлупки с мёдом разного цвета и консистенции. Рядом с каждой скорлупкой – пёрышко. Вероятно, используется как кисть.

Каралина подошла к скорлупкам поближе и принюхалась. Один из кокосов источал отвратительный запах. Знакомый запах. Совсем не медовый. Запах гнили и немытых копыт.

– А здесь у вас что?

– О, здесь у нас зелье для самых страшных проклятий. Для насылания хвори на пастбища и луга. Не трогайте лапами! Заболеете!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература