Читаем Зверский детектив. Хвостоеды полностью

– Сообщение для Каралины, вольной кошки саванны, – сказал он громко и чётко. – Прости, любимая, я не смогу тебя встретить. Я болен кусью, но, прежде чем впасть в беспробудную спячку, я очищу для тебя этот лес. Я сделаю его безопасным. Я произведу дезинфекцию. Я выморю насекомых – разносчиков вируса. Я открою вам небо. Ты прилетаешь завтра, когда я уже буду спать. Все будут спать, за исключением лягушек ква-каунта, которые передадут тебе это последнее сообщение. Надеюсь, ты посмотришь в мои распахнутые глаза. Только не вздумай соприкоснуться со мной усами – мои усы могут быть заразны. Прощай, любимая. Даю посадку «Аистиному клину».

Барсукот отбросил лягуху и принялся карабкаться по стволу высокого клёна.

– Ой, взапрыгну я на клё-о-о-он… – промурлыкал он себе под нос, поднимаясь всё выше. – …Клён зелёный, дай ответ мне… Где та ко-о-ошка, что влюблён…

Он добрался до самого верха, напружинился, толкнулся задними лапами о скользкую голую ветку, выпустил когти – и прыгнул. Он вцепился когтями в паутину в самом слабом участке небесного купола, в треугольнике верхушка сосны – верхушка клёна – верхушка дуба, там, где купол был частично проклёван Мадам Куку. Он повис на одной левой лапе, покачиваясь, а правой принялся драть паутину, раз за разом полосуя её когтями, – пока купол не затрещал и не разорвался, пока солнечные лучи не хлынули с открытого неба, освещая всех беспробудно спящих, освещая влажно мерцающих лягушек ква-каунта, разносящих сообщение Барсукота по Дальнему Лесу, освещая жуков, пауков, светляков, комаров и мух, и червей с муравьями, и ос, и гусениц, и мокриц – всех, услышавших сообщение и в панике устремившихся в единственное убежище в Жужгороде.

* * *

Барсукот отбросил пустую берестяную канистру с надписью «Антиблохин», подождал, пока вещество впитается в почву, и застыл, тараща глаза с блестящими, чёрными, как спинки жуков, зрачками. Не ошибиться. Не ошибиться – и ещё чуть-чуть продержаться. Не вращаться. Не превращаться. Барсукот облизнул пересохшие губы, куснул себя за кончик хвоста и опять уставился на моток переплетающихся чёрных и белых грибных нитей, тускло лоснившихся в полумраке. Пых-центр был освещён только взглядом Барсукота: его карманный светляк сбежал, а потолочные и настенные притворялись перегоревшими и отказывались включаться. Кнопка запуска грибницы со встроенным светляком не работала тоже. Оставалось только перерезать одну из нитей. Либо белую, либо чёрную. Одна из нитей активирует пых-систему снаружи: взорвутся шляпки сычевиков – это именно то, что нужно. Другая нить активирует пых-систему внутри: взорвутся сами грибные нити. Вместе с Барсукотом.

Не ошибиться. Чёрная или белая? Цена ошибки – зверская жизнь. Нет, за себя Барсукот не боялся: ему всё равно осталось недолго. Он скоро окуклится. Он уже стал хвостоедом. Но если он погибнет здесь, под землёй, если он не активирует внешнюю пых-систему, если шляпки сычевиков не исторгнут из себя едкий, пыльный туман – тогда кусь-вирус не будет обезврежен и убьёт любого – любую, – кто окажется наверху.

Не ошибиться с грибными нитями. Чёрная или белая? Белая или чёрная?

– Кусь за ниточку, – пробормотал Барсукот, зажмурился и перегрыз чёрную.

Глава 36, в которой полёт ненормальный

«Аистиный клин» сделал над лесом крутой вираж и снова взмыл в облака. Дальний Лес был замотан в плотный туман, как в кокон. Только острая сухая верхушка сосны высовывалась из тумана наружу, как лапка мёртвого насекомого.

– Нулевая видимость, – озабоченно сказал вожак Аист.

– Нулевая, – признал Китоглав. – Сядем по внутренним навигационным приборам.

Вожак Аист поморщился. Рейс был совместный с компанией «Китоглавиа», поэтому к ерунде, которую городил Китоглав, приходилось прислушиваться – просто из вежливости.

– У нас внутри нет никаких приборов, коллега, – сообщил вожак Аист.

– Правда?

– Угу.

– Я надеялся, Боги Манго в меня что-нибудь встроили для навигации… – погрустнел Китоглав.

– Да, коллега. Они встроили в тебя целых два глаза для навигации. И меня Небесные Медведи тоже оснастили глазами. Но в условиях нулевой видимости это не помогает.

Вожак Аист разинул клюв и включил режим громкой связи:

– Уважаемые пассажиры! Говорит вожак «Аистиного клина». Наш полёт в Дальний Лес из Дальнего Редколесья проходит плохо и ненормально. Из-за тумана мы не можем совершить посадку в Дальнем Лесу, так как не видим взлётно-посадочную поляну. Мы будем летать над лесом кругами до тех пор, пока туман не рассеется – или пока мы не падём от усталости. Сохраняйте спокойствие и спасибо, что выбрали нашу компанию!

Глава 37, в которой лес не может быть полностью справедлив

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белеет парус одинокий. Тетралогия
Белеет парус одинокий. Тетралогия

Валентин Петрович Катаев — один из классиков русской литературы ХХ века. Прозаик, драматург, военный корреспондент, первый главный редактор журнала «Юность», он оставил значительный след в отечественной культуре. Самое знаменитое произведение Катаева, входившее в школьную программу, — повесть «Белеет парус одинокий» (1936) — рассказывает о взрослении одесских мальчиков Пети и Гаврика, которым довелось встретиться с матросом с революционного броненосца «Потемкин» и самим поучаствовать в революции 1905 года. Повесть во многом автобиографична: это ощущается, например, в необыкновенно живых картинах родной Катаеву Одессы. Продолжением знаменитой повести стали еще три произведения, объединенные в тетралогию «Волны Черного моря»: Петя и Гаврик вновь встречаются — сначала во время Гражданской войны, а потом во время Великой Отечественной, когда они становятся подпольщиками в оккупированной Одессе.

Валентин Петрович Катаев

Приключения для детей и подростков / Прочее / Классическая литература