Читаем Звездный туризм первой степени полностью

Так долго час кажется, никогда в моей жизни не тянулся. Правда, в детстве были у меня такие долгие часы, когда в школу я шел. Первый раз, в первый класс. Проснулся часов в шесть утра, а линейка в десять. В семь я уже был полностью готов, только не обут.

– Помоги мне шнурки завязать, – говорю сестре.

– Давай садись вот сюда, будем учиться. Ты же в школу идешь, кто тебе там шнурки завяжет, только смеятся над тобой будут.


Не умел завязывать шнурки, ничего за полчаса, с помощью старшей сестры, научился. Тут мама подходит.


– Сын, ты слишком рано собрался, в школе еще никого нет. Раздевайся, садись завтракать, силы нужны будут.

– Хорошо мама, сейчас приду.

– Все я поел, а сколько время?

– Рано еще, вот большая стрелка подойдет к цифре девять, и пойдем.


Опять оделся, сел стал ждать. А так как, я всем надоел с вопросом, сколько время, мне объяснили принцип часов, и за оставшееся время я стал понимать который сейчас час. Подойду к выходной двери, посижу, подожду, потом иду смотреть, на сколько минут, стрелки передвинулись к заветным цифрам. Так и ходил туда, сюда.


Голос Доси вывел меня из воспоминаний.

– Капитан, Михалыч закончил обучение.


Мы с Кондратичем бегом прибежали в каюту, усадили его в кресло, задали программу, и процесс обучения пошел.

– Давай учись Кондратыч! А я пойду отпаивать Михалыча.

– Как ты Михалыч?

– Капитан, двойную, мертвую петлю легче сделать, голова просто чугунная.

– Вот пей, Дося лекарство приготовила. По себе знаю, легче станет. А потом чай ароматный.

Михалыч пьет лекарство, взгляд его проясняется.

– Точно, легче становится.

– А теперь чай.

– Уф, и тяжело же в ученье! – лицо Михалыча разглаживается, – пойдем Капитан разберемся с кнопками.

Я повел его в рубку управления, Усадил его в кресло первого пилота, сам сел в кресло второго, и мы отработали взлет и посадку. В учебном режиме.

– Да вроде ничего сложного, – говорит Михалыч, – видал я управление и сложнее.

– Кондратыча не хватает.

– Точно, цикл запуска не складывается.

Для настоящего взлета нужен еще один человек, в кресле главного механика. Так что нам надо продержаться еще часа два. Позанимавшись еще час, мы с Михалычем, отработали все действия до автоматизма, теперь мы можем взлететь, даже с закрытыми глазами.

Осталось полчаса до конца обучения Кондратыча.


– Капитан, докладываю обстановку. Вода полностью набрана, грунт очищен, роботы в ангаре и закреплены, люки задраены и герметичны. Системы обеспечения воздухом работают превосходно, пока расходуем наружный воздух. Включена система наружной маскировки, с вертолета или спутника нас не увидеть. Никаких подозрительных явлений, присутствия людей, техники и оружия не обнаружено.


Но, моя интуиция просто кричит, – внимание опасность.


– Дося, сутки ждать не будем, слишком опасно, ставь подготовку на максимальный режим, изыщи резервы.

– Да Капитан, все сделаю.


Спускаюсь в кают-компанию, там за большим столом, который Дося выдвинула из пола, сидит вся команда, пьет чай с печеньем.


– Экипаж, как настроение?

– Превосходно Капитан, трясет от волнения так, что чай проливается.

– Волнение перед стартом, нормальное явление. А что бы его изгнать, это волнение, мы немного позанимаемся.


Объясняю, как правильно пристегнутся в кровати, положение тела и правильное дыхание при нагрузках.

То, что каюты двухместные, очень правильно, у человека не возникает чувства одиночества, переходящего в панику.

– А сейчас побегаем.


Проводим несколько тренировок на быстроту, забежать в каюту, лечь, пристегнутся, занять правильное положение. Далее, после взлета, быстро отстегнутся и приступить к работе.

– Как экипаж, легче стало, волнение отступило?

– Точно, Капитан.


Время тянется бесконечно долго, наконец, звучит голос Доси, что обучение Кондратыча закончено. Мы с Михалычем начинаем хлопотать возле Кондратыча.

– Кондратыч, родной, ты как? Вот лекарство, пей. Выпей, все до дна. Сейчас легче станет. Извини, совсем нет времени на отдых.

– Пошли Кондратыч, вперед.

– Тебе уже легче Михалыч? – спрашивает Кондратыч.

– Да уже все нормально, тебе тоже сейчас легче станет.

– Надеюсь.


Не дав ему времени на то чтобы прийти в себя, волочем его в рубку. Усаживаем его в кресло главного механика, проводим тренировку взлета.

Глава 4. Путешествие начинается.


– Объявляю минутную готовность, экипажу занять штатные места, – объявляю я по внутренней связи. – Начать отсчет.

– Шестьдесят, пятьдесят девять, пятьдесят восемь, – начинает Дося, и тут же замолкает.

– Капитан, вижу движение, включаю экраны наружного обзора.


Вся стена позади приборной панели превращается в один огромный экран. На нем видно как к кораблю изо всех сил бежит девушка, за ней метрах в пятидесяти гонится вооруженный человек в камуфляжной форме, следом еще один. Девушка теряет силы, она начинает спотыкаться, но упорно бежит вперед.

– Да это, похоже, Аня бежит. И еще рюкзак волочет.

– Капитан, еще десять метров и люди попадут в зону поражения при взлете, – говорит Дося, – все, первый человек уже в опасной зоне, а второму тридцать метров.

– Можешь как-то остановить военных, обездвижить лучом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Биографии и Мемуары / Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика