Крайне неудачным оказался состав русской делегации. Она была составлена впопыхах, и никто не позаботился о том, чтобы хотя бы один из ее членов говорил по-английски. Переводчика с делегацией также не послали. И это при том, что в таком космополитическом городе, как Архангельск, было нетрудно найти общественных деятелей с хорошим знанием английского языка. В Британии отнеслись к делегации с большой долей иронии. «Дейли экспресс» опубликовала статью под названием «Четыре немых крестьянина»: «Своеобразная делегация из Архангельска, все бессловесные, все застенчивые, все крестьяне из Архангельского района остановились в Лондоне в одной гостинице, “остановились” в буквальном смысле этого слова, так как они выходят из своей комнаты с большими предосторожностями, как бы боясь пулеметов за углом. Четыре безмолвных депутата из Архангельска величаются депутацией к Британскому правительству для заявления ему ходатайства от правительства Северной России. Это все, что о них известно, так как устрица по сравнению с ними болтлива. Их собственным соотечественникам в Лондоне удалось извлечь из них не больше шести слов: “Британское правительство знает все об этом”. <…> Ежедневно в 9 часов вечера напряжение жизни становится им не по силам, и они ложатся спать. Они никогда никого не принимают»[329]
. На самом деле в делегации не было ни одного крестьянина. В нее входили общественные деятели, в том числе редактор «Вестника Временного правительства Северной области», заведующий Архангельским бюро печати правый эсер С. Н. Мацкевич. То есть лицо, целью которого должна быть активная пропагандистская деятельность. Но, не зная ни слова по-английски, они были в Лондоне «немыми». Злая ирония британской прессы несколько преувеличивала пассивность делегации, но в целом правильно отражала ее поведение. Наконец, через несколько дней нашелся переводчик, и делегация была представлена Черчиллю. Один из русских представителей в Лондоне, Е. Б. Саблин, сообщал 29 сентября 1919 г. в Омск и Архангельск: «Депутация вручила Черчиллю два меморандума (одни свой собственный) <…>. В другом меморандуме, составленном посольством, перечислены все последние пожелания генерала Миллера о замедлении эвакуации, о ледоколах, о хлебе, об угле, о танках и пр. Памятные записки по этим делам уже раньше были переданы Министерству Иностранных Дел. Мы тем не менее решили вручить этот перечень непосредственно Черчиллю через делегацию и подчеркнуть полную согласованность пожелания архангельских военных властей с видами местных самоуправляющих органов. Военный министр заверил депутацию в чувствах глубокой симпатии к России в ее тяжелых испытаниях и в особой симпатии к тем русским, которым в Северной Области придется отныне постоять за себя самим. Он выразил надежду, что с тем оружием и запасами, которые будут в распоряжении Архангельска, они сумеют себя отстоять <…>, что конец всем испытаниям ближе, чем об этом многие думают»[330]. Визит такой делегации, кроме насмешек в британской прессе, ничего не дал. Русская же пресса с негодованием реагировала на британскую иронию.Русские военные и политические руководители хорошо понимали, что эвакуация англичанами СО явится тяжелейшим ударом для всех антибольшевистских фронтов. Предпринимались безуспешные попытки убедить британское правительство и в первую очередь главного сторонника интервенции Черчилля не уводить войска из России. Отчаяние было столь велико, что некоторые русские политические деятели выдвигали перед англичанами требования, носившие анекдотический характер. Военный представитель России в Великобритании генерал Б. В. Геруа писал Юденичу: «Чайковский имел по этому поводу (эвакуация англичанами Архангельска. –