Читаем 419 полностью

– Он обо мне не рассказывал? Как не стыдно, Уинстон. – И, заглянув им через плечо во двор: – Какой красивый сад.

Отец Уинстона посторонился, чтоб она лучше разглядела.

– Хобби у меня. Садик-то маленький. Эвкалипты есть, манго, груша одна небольшая… Видите? Вон там, в углу.

– Какая красавица. Можно войти?

– Нет! Папа, ей пора. У нас нет времени. Может, завтра зайдем.

За это Уинстон получил нагоняй:

– Ты как себя ведешь, сын?

– Можно посмотреть сад? – спросила Лора. – Если это вас не затруднит.

Если пришел гость, ты обязан его впустить.

– Ну конечно. Заходите, заходите. Первый раз в Лагосе?

– Первый. Только что приехала.

– Мисс Пурпур, – сказал Уинстон, – если мы сейчас же не уедем, все потеряно.

«То-то и оно».

– Не слушайте его. Он у нас торопыга. Заходите, заходите.

– Нам пора ехать. Сию секунду! – Уинстон в панике, почти умоляет. – Нам пора. Я вынужден настаивать.

Но поздно. Его родители распахнули дверь, и ойибо проникла в сад.

100

Эмброуз Литтлчайлд умирал долго. Один раз вздрогнул, усмехнулся, не открывая глаз, и упорхнул на свободу. Дежурная медсестра позвонила «Сержанту Бризбуа, СУТ» – первому полицейскому, указанному в медкарте.

Он заикнулся было, мол, я просто дежурил, я не… – но сам себя оборвал:

– Сейчас приеду.

Толку, впрочем, никакого. К приезду Бризбуа Эмброуз уже отбыл.

– Ничего не говорил? – спросил Бризбуа медсестру. – О том, кто это сделал?

– Ничегошеньки.

Пока медики готовили свое заключение, Бризбуа составлял Эмброузу компанию – в тишине, какая наступает подле недавно упокоившихся. Когда тело увезли, Бризбуа задержался у окна. Разглядел силуэт двух жилых домов – отсюда ближе, чем из центра.

Угловая квартира. Свет не горит, окна темны. От этого Бризбуа стало как-то неуютно – он, правда, не понял почему. Попросила фотографии с места происшествия, посмотрела, в расстройстве кинулась за дверь. Не пожелала ни побеседовать с психологом, ни кофе выпить, ни поговорить. Вдову утешат дети, сына – жена и его злость, а дочери куда бежать? Где она сейчас, интересно знать, подумал Бризбуа, – может, сидит дома, не включая света; может, заехать к ней, проведать?

Он не заехал, но если бы решился – что бы он нашел? Пустую комнату, открытое окно, на спинке кровати – узлом завязанные волосы.

101

– У меня здесь, так сказать, оранжерея, – гордо и смущенно сказал отец Уинстона. Тяжелые спелые манго так и просились в рот. – Скромно, конечно, но, по-моему, симпатично. Там у стены финиковые пальмы, а рядом эвкалипт. Вот этот хлипкий малец – это у нас жакаранда. Очень красиво цветет. Северное дерево. Если разрастется, буду стричь. Но вряд ли. Забор высокий, света маловато. – Битое стекло, колючая проволока. – Некрасиво, я понимаю. Но приходится хулиганов отпугивать.

Уинстон замер в дверном проеме – ступать в сад он не желал.

Мать покосилась на него неодобрительно:

– Где твое гостеприимство, сын?

– Стены высокие, но Лагос так и лезет, – вздохнул отец Уинстона. – Иногда с материка надувает сажи – так я пыль с цветов стираю. Представляете? К цветочкам с пыльной тряпкой!

Они перешли к земляной клумбе. Сложенные лепестки – белые, красные.

– Вот и все мое садоводство. Больше мне супруг не разрешает, – со смешком сказала мать Уинстона. – Розы, из Англии. Сейчас темно, а на солнце они светятся.

– Какие красивые, – сказала Лора.

– Я ухожу, – сказал Уинстон.

Она будто и не услышала. Поглядела на дом. Увит плющом. Красивые стены. Прочные. Колониальная постройка.

– И дом у вас прелестный.

Еще шажок, еще на пару дюймов ближе. «Мамочка, а можно, я?..»

Хозяйка от комплимента отмахнулась:

– Эта развалюха? Старый, весь рассохся, как муженек мой. Если б он так чинил дом, как в саду возится, мы бы уже во дворце жили!

Уинстон пытался закруглить беседу, но Лора не собиралась уходить. Может, попросить воды, посидеть, передохнуть. Впрочем, не потребовалось.

– Вы ели? – спросила хозяйка. – Голодная, небось?

– Немножко, – улыбнулась Лора. – Но мне бы не хотелось вас затруднять.

– Глупости какие! Заходите, покормим вас.

Лора обернулась к Уинстону:

– Принеси мою сумку, пожалуйста. – И, не успел он рявкнуть, проскользнула в дом.

– Нас шофер ждет!

– Заплати ему и отпусти, – велел отец. – У нас гости.

Большие кожаные кресла – можно сесть поудобнее. Пастельные английские пейзажи – есть чем любоваться. Парадные семейные портреты в рамочках. Студийные задники освещены, затянуты холстом – Лора вспомнила фотостудию в «Сирзе».

– Тут у нас гостиная, хотя точнее сказать – телевизионная.

Гигантский телевизор на подставке – Лора села напротив, мутно отразилась в экране.

– Высокой четкости, – пояснил отец Уинстона. – Плазма, пятьдесят четыре дюйма. «Сони». – Он так произнес – получилось почти «сонный». – Уинстон нам купил.

– Ну надо же.

Уинстон молча дулся рядом на диване, а его мать суетилась за стенкой, собирала гостье ужин на поднос.

– О да, – сказал отец Уинстона. – Из Америки заказал. Я с половиной кнопок так и не разобрался.

Уинстон пробубнил что-то насчет инструкции, скрестил руки на груди и продолжил безмолвствовать. Оглушительно.

Отец пропустил его замечание мимо ушей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика