Читаем 451 градус по Фаренгейту полностью

"Well?" asked Montag.- Ну? - спросил Монтэг.
"You're absolutely serious?"- Вы это серьезно - насчет пожарных?
"Absolutely."- Абсолютно.
"It's an insidious plan, if I do say so myself." Faber glanced nervously at his bedroom door.- Коварный план, ничего не скажешь, - Фабер нервно покосился на дверь спальни.
"To see the firehouses burn across the land, destroyed as hotbeds of treason.- Видеть, как по всей стране пылают дома пожарных, гибнут эти очаги предательства!
The salamander devours his tail!Саламандра, пожирающая свой собственный хвост!
Ho, God! "Ух! Здорово!
"I've a list of firemen's residences everywhere.- У меня есть адреса всех пожарных.
With some sort of underground "Если у нас будет своего рода тайное...
"Can't trust people, that's the dirty part.- Людям нельзя доверять, в этом весь ужас.
You and I and who else will set the fires?"Вы да я, а кто еще?
"Aren't there professors like yourself, former writers, historians, linguists . . .?"- Разве не осталось профессоров, таких, как вы? Бывших писателей, историков, лингвистов?..
"Dead or ancient."- Умерли или уже очень стары.
"The older the better; they'll go unnoticed.- Чем старше, тем лучше. Меньше вызовут подозрений.
You know dozens, admit it ! "Вы же знаете таких, и, наверно, не один десяток. Признайтесь!
"Oh, there are many actors alone who haven't acted Pirandello or Shaw or Shakespeare for years because their plays are too aware of the world.- Да, пожалуй. Есть, например, актеры, которым уже много лет не приходилось играть в пьесах Пиранделло, Шоу и Шекспира, ибо эти пьесы слишком верно отражают жизнь.
We could use their anger.Можно бы использовать их гнев.
And we could use the honest rage of those historians who haven't written a line for forty years.И благородное возмущение историков, не написавших ни одной строчки за последние сорок лет.
True, we might form classes in thinking and reading."Это верно, мы могли бы создать школу и сызнова учить людей читать и мыслить.
"Yes! "- Да!
"But that would just nibble the edges.- Но все это капля в море.
The whole culture's shot through.Вся наша культура мертва.
The skeleton needs melting and re-shaping.Самый остов ее надо переплавить и отлить в новую форму.
Good God, it isn't as simple as just picking up a book you laid down half a century ago.Но это не так-то просто! Дело ведь не только в том, чтобы снова взять в руки книгу, которую ты отложил полвека назад.
Remember, the firemen are rarely necessary.Вспомните, что надобность в пожарных возникает не так уж часто.
Перейти на страницу:

Все книги серии Брэдбери, Рэй. Повести, романы

Похожие книги