Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

• Об этом пишет информационный портал ‘Панорама’. — The information portal ‘Panorama’ writes about this.

20.30; D 85

3833 программирование Nn programming

• Это хороший учебник по программированию. — This is a good programming manual.

20.29; D 82

3834 сеанс Nm screening, show

• Я купил два билета в кино на дневной сеанс. — I bought two tickets to the cinema for today’s screening.

20.28; D 94

3835 касса Nf cash desk

• В кассу стояла очередь. — There was a queue at the cash desk.

20.28; D 96

3836 столичный A metropolitan, capital

• Скоро будут выборы столичного мэра. —

Elections for the position of mayor of the capital will soon take place.

20.27; D 95

3837 скамейка Nf bench

• Он сел на садовую скамейку. — He sat

down on the garden bench.

20.27; D 97

3838 поесть V eat

• Я люблю вкусно поесть. — I love to eat nice food.

20.26; D 97

3839 спортсмен Nm athlete

• Один из моих клиентов - профессиональный спортсмен. —

One of my customers is a professional athlete.

20.26; D 92

3840 телевизионный A television

• Ток-шоу происходило в телевизионной студии. — The talk show was recorded at the television studio.

20.23; D 95

3841 четверо Num four (people)

• У нас четверо внуков и один правнук.

— We have four grandchildren and one great-grandchild.

20.23; D 95

3842 годиться V be suitable

• Я считаю, что твой метод не годится. —

I think that your method is unsuitable.

20.20; D 97

3843 старт Nm start

• Старт данного проекта назначен на 2001 год. — The project is set to start in 2001.

20.20; D 95

3844 изобретение Nn invention

• Это было гениальное изобретение. — It

was an ingenious invention.

20.19; D 94

3845 алгоритм Nm algorithm

• При использовании стандартного алгоритма расчет занял 48 секунд. — A

calculation using a standard algorithm took 48 seconds.

20.18; D 90

3846 обучать V teach, train

• В этой школе иностранцев обучают турецкому языку. — At this school foreigners are taught Turkish.

20.18; D 95

3847 кататься V ride

• Я катаюсь на велосипеде при любой погоде. — I ride my bike in any weather.

20.16; D 95

3848 относительный A relative

• Там мы жили в относительном спокойствии. — We lived there in relative peace.

20.15; D 96

3849 слабо Adv weak(ly)

• Он тоже слабо верил в подобные истории. — He also didn’t really believe in such stories.

20.14; D 97

3850 заключённый Nm prisoner

• Он посещал заключенных в тюрьме. —

He used to visit the prisoners in jail.

20.12; D 95

3851 кирпйч Nm brick

• Дом был построен из красного кирпича.

— The house was built from red brick.

20.12; D 93

3852 стук Nm knock

• Я слышу стук в мою дверь. — I can hear a knock at my door

20.12; D 98

3853 работодатель Nm employer

• Задача резюме - заинтересовать потенциального работодателя в вашей персоне. — The aim of a CV is to make a potential employer interested in you. 20.11; D 89

3854 аренда Nf rent

• Где можно разместить объявление о сдаче кварты в аренду? — Where can

I place an ad that I’m putting my flat up for rent? 20.09; D 91

3855 ознакомиться V be familiar, know

• Я уже ознакомился с выводами коллег.

— I’m already familiar with my colleagues’ conclusions.

20.05; D 94

3856 невозможность Nf impossibility

• В письме он сообщил о невозможности нашего дальнейшего сотрудничества.

— He wrote in the letter that further collaboration between us was not possible.

20.05; D 97

3857 тропа Nf path

• Автомобиль застрял на горной тропе. —

The car got stuck on a mountain path.

20.04; D 96

3858 водный A water

• У нас с ним общее хобби - водный туризм. — He and I have a common hobby: water tourism.

20.03; D 94

3859 EC Nm EU

• Эта система не соответствует требованиям ЕС. — This system does not meet EU requirements.

20.02; D 89

3860 затылок Nm back of the head

• Удар по затылку может лишить зрения.

— A blow to the back of the head can cause blindness.

20.02; D 97

3861 организационный A organizational

• У нее настоящий организационный талант. — She has a genuine talent for organizing things.

20.01; D 94

3862 механйческий A mechanical

• Он ДО СИХ пор печатает на механической пишущей машинке. — He still writes on a mechanical typewriter.

20.00; D 96

3863 раздражение Nn irritation

• Его внешний вид вызывает у меня раздражение. — His appearance irritates me.

20.00; D 97

3864 потянуться V stretch

• Он выключил компьютер, потянулся и вышел из-за стола. — He turned off the computer, stretched and got up from the table.

19.98; D 98

3865 календарь Nm calendar

• У меня висит настенный календарь с видами Парижа. — I have a calendar with pictures of Paris on my wall.

19.96; D 91

3866 подружка Nf friend (female)

• Познакомь меня с какой-нибудь симпатичной подружкой. — Introduce me to one of your nice friends.

19.96; D 96

3867 грубо Adv harsh, roughly

• Почему ты с ним так грубо разговариваешь? — Why are you speaking with him in such a harsh manner?

19.94; D 98

3868 оранжевый A orange

• - Где Лариса? - спросил парень в оранжевой куртке. — ‘Where’s Larisa?’ a boy in an orange jacket asked.

19.92; D 93

3869 ширина Nf width

• Подоконник был шириной сантиметров двадцать пять. — The window sill was about twenty five centimetres wide.

19.92; D 95

3870 закат Nm sunset

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки