Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

• Отдай денежки, и все хорошо будет. —

Give me the money and everything will be fine.

182.44; D 99

578 служба Nf service

• Когда кончился срок военной службы, он вернулся в родное село. — Once he’d finished his military service he returned to his home village.

181.71; D 97

579 останавливаться V stop

• Рядом часто останавливались прохожие, чтобы послушать музыканта. — Nearby, passers-by often stopped to listen to the musician.

181.34; D 99

580 воздух Nm air

• Побольше бывайте на свежем воздухе.

— Spend more time in the fresh air. 181.11; D 98

581 кровь Nf blood

• Вам необходимо сделать анализ крови на сахар. — You’ll need to have your blood tested for sugar.

180.97; D 98

582 зрение Nn sight

• Из-за травмы он чуть не потерял зрение.

— He almost lost his sight due to the injury.

180.30; D 98

583 врач Nm doctor

• Многие люди обращаются к врачам с жалобами на хроническую усталость. —

Many people complain to doctors that they suffer from chronic fatigue.

179.82; D 96

584 повод Nm cause, reason

• Погода плохая, но это не повод для плохого настроения! — The weather is bad, but this isn’t a reason for being in a bad mood!

179.75; D 99

585 рост Nm growth, height

• Да, он ростом примерно с вас. — Yes, he’s about the same height as you.

179.24; D 97

586 ехать V go, ride, drive

• По горной дороге автобус ехал медленно. — The bus went slowly along the mountain road.

179.04; D 99

587 встречать V meet

• Я так рад, что тебя сегодня встретил! —

I’m so happy that I met you today!

178.63; D 99

588 нравиться V like

• Мне не очень нравится коллектив у меня на работе. — I don’t like my work colleagues very much.

178.55; D 97

589 знание Nn knowledge

• Она продемонстрировала прекрасное знание русского языка. — She demonstrated an excellent knowledge of Russian.

177.42; D 98

590 какой-то P some

• Прошлой ночью меня разбудил какой-то странный шум. — I was woken up last night by some kind of strange noise.

176.72; D 99

591 всё-таки Part nevertheless, still

• Мне все-таки удалось найти ошибку в программе. — I still managed to find

a mistake in the program.

176.42; D 99

592 население Nn population

• Какая численность населения в Одессе?

— What’s the population of Odessa?

176.34; D 98

593 палец Nm finger

• На пистолете мы нашли отпечатки ваших пальцев. — We found your fingerprints on the gun.

176.10; D 98

594 десять Num ten

• Моей младшей дочери десять лет. —

My younger daughter is ten.

176.02; D 99

595 обычный A usual

• Для этого блюда приготовьте рис обычным способом. — For this meal cook rice in the usual way.

175.90; D 99

596 орган Nm organ, authorities

• Это мешает нормальной работе внутренних органов. — This disrupts the normal functioning of the internal organs.

175.89; D 97

597 доллар Nm dollar

• Какой сегодня курс доллара к евро? —

What is today’s exchange rate of the Dollar against the Euro?

175.76; D 97

598 держать V keep, hold

• Она держала в руке небольшую сумку.

— She was holding a small bag in her hand. 175.11; D 99

599 похожий A similar

• Похожая ситуация была и у меня в семье. — There was a similar situation in my family.

174.93; D 99

600 устанавливать V establish, install

• Нам удалось установить телефонную связь с губернатором. — We were able to establish a telephone link with the governor.

• Руководство завода установило камеры видеонаблюдения. — The managers of the factory have installed surveillance cameras.

174.83; D 98

601 участие Nn participation, role

• Они приняли активное участие в подготовке выставки. — They took an active role in setting up the exhibition.

174.63; D 98

602 дорогой A expensive, dear

• Мы сейчас не можем позволить себе дорогие покупки. — We can’t afford such expensive goods at the moment.

174.57; D 98

603 реальный A real

• Его жизнь подвергается реальной опасности. — His life is in real danger.

174.44; D 98

604 род Nm gender, kind

• Существительные относятся к мужскому, женскому или среднему роду. — Nouns are of masculine, feminine or neuter gender.

174.43; D 99

605 наиболее Adv most(ly)

• В нашем каталоге представлены наиболее популярные сайты знакомств.

— The most popular dating sites are listed in our catalogue.

174.39; D 99

606 девочка Nf girl

• Странно, что наши девочки выросли такими разными. — It’s strange that our girls turned out to be so different.

173.65; D 98

607 крупный A large

• Объявление было напечатано самым крупным шрифтом на первой странице.

— The announcement was printed in a very large font on the first page.

173.17; D 98

608 море Nn sea

• Мы смотрели на море с балкона. — We

looked at the sea from the balcony.

173.06; D 98

609 как-то P somehow

• Можно было сделать это как-то иначе.

— We could have done things differently somehow.

172.97; D 99

610 хоть Part at least

• Позволь мне хоть один раз поцеловать тебя! — Let me kiss you at least once!

172.75; D 99


611 природа Nf nature, natural environment

• Одним из важных методов охраны природы является создание заповедников. — A key method of protecting the environment is through the establishment of nature reserves.

172.64; D 98

612 магазйн Nm shop

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки