Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

госпожа 3879 mrs

приглашать 986 invite

поблагодарить 4060 thank

здравствовать 1336 hello | long life

вежливо 4074 politely

разрешать 1361 allow; solve

прощаться 4254 say goodbye

просьба 1526 request, ask

извиняться 4393 apologise

уважаемый 1592 respected

вежливый 4438 polite

извинять 1646 forgive, excuse

открытка 4460 postcard

представляться 1934 introduce; arise

прощание 4464 farewell

приятно 2129 nice

поздравление 4477 congratulation,

привет 2288 hi; regards

greetings

поздравлять 2353 congratulate

счастливо 4524 happily; good luck

благодарйть 2709 thank

приветствие 4552 greeting

благодарность 2923 thanks, gratitude

извинение 4553 excuse, apology

нормально 3103 it is normal

тост 4589 toast

135.73; D 98

822 попытка Nf attempt

• Будьте внимательны, это ваша последняя попытка. — Be careful: this is your final attempt.

135.60; D 98

823 круг Nm circle

• Как нарисовать круг без циркуля? —

How do you draw a circle without a compass? 135.43; D 98

824 однажды Adv once

• Я однажды здесь была. — I was once here.

135.34; D 99

825 устраивать V organize, arrange, suit, be convenient

• В субботу мы с женой устраиваем небольшую вечеринку. — My wife and I are having a small party on Saturday.

• Она недовольна, ее не устраивает цена.

— She’s unhappy; the price doesn’t suit her.

135.28; D 99

826 комментарий Nm comment

• Оставлять комментарии на сайте могут только зарегистрированные пользователи. — Only registered users can leave comments on the site.

135.27; D 65


827 посылать V send

• Звонят из одного из агенств, куда я посылал резюме. — Someone from one of the agencies that I sent my CV to is on the phone.

135.25; D 98

828 глава Nf head, chapter

• Президент республики является главой государства. — The President of the Republic is the Head of State.

134.99; D 98

829 удар Nm stroke, blow

• Сильный удар свалил мужчину на землю. — The man was knocked off his feet by the powerful blow.

134.96; D 98

830 клиент Nm client, customer

• У вас есть скидки для постоянных клиентов? — Do you have any reductions for long-term clients?

134.43; D 95

831 иначе P otherwise

• Сидите тихо, иначе я очень рассержусь.

— Sit quietly, otherwise I’ll get angry.

134.42; D 99

832 крайний A extreme, far

• Он добрался до самого маяка, находившегося на крайней северной точке острова. — He got right to the lighthouse on the far north tip of the island.

134.38; D 98

833 признавать V recognize, admit

• Иудаизм законодательно признан в России традиционной религией. —

Judaism is legally recognized in Russia as a traditional religion.

• Он был вынужден признать поражение.

— He was forced to admit defeat.

134.31; D 98

834 доктор Nm doctor

• Доктор пропишет тебе антибиотики. —

The doctor will prescribe you antibiotics. 134.01; D 97

835 достигать V reach

• Во второй половине дня в среду цена барреля нефти достигала 67,40 долл. —

The price of a barrel of oil reached 67.40 dollars on Wednesday afternoon.

133.70; D 99

836 исчезать V disappear

• Улыбка мгновенно исчезла с ее лица. —

Her smile disappeared in an instant.

133.51; D 99

837 означать V mean

• Что означает этот термин? — What does this term mean?

133.35; D 98

838 глядеть V look

• Поглядите внимательно на фотографию.

— Look carefully at the photograph.

133.32; D 99

839 показываться V appear

• Солнышко показалось на минуту из-за туч. — The sun appeared for a moment from behind the clouds.

133.27; D 99

840 изменять V change, be unfaithful

• У нас есть возможность изменить свою жизнь к лучшему. — We have the chance to change our life for the better.

• Недавно она узнала, что муж изменяет ей уже в течение двух лет. — She recently found out that her husband had been cheating on her for two years. 133.12; D 98

841 дочь Nf daughter

• Ваша дочь учится или работает? — Is

your daughter a student or does she work?

133.03; D 98

842 отправлять V send

• Я хочу отправить посылку другу. —

I want to send a parcel to a friend.

132.99; D 97

843 республика Nf republic

• Словения - бывшая югославская республика. — Slovenia is a former republic of Yugoslavia.

132.67; D 93

844 ставить V put

• Поставь, пожалуйста, книгу на полку. —

Put the book on the shelf, please.

132.24; D 99

845 пожалуйста Part please

• Вот здесь распишитесь, пожалуйста. —

Sign here, please.

132.00; D 96

846 поехать V go

• Мы с подругой завтра поедем на дачу.

— My friend and I are going to the dacha tomorrow.

131.84; D 98

847 едйный A united

• Партия ‘Единая Россия’ может получить в Госдуме 222 депутатских мандата. —

The party ‘Edinaya Rossiya’ may receive 222 deputy mandates in the State Duma.

131.78; D 98

848 волос Nm hair

• У моей дочери светлые волосы. — My

daughter has fair hair.

131.63; D 94

849 совершать V accomplish, do, make

• Он совершает главную ошибку в своей жизни. — He’s making the biggest mistake of his life.

131.34; D 98

850 Германия Nf Germany

• Я тоже живу в Германии. — I also live in Germany.

131.19; D 96

851 называться V be called

• Как называется ваш любимый фильм?

— What is your favourite film called? 131.14; D 99

852 отсутствие Nn absence

• Причина нашей неустроенности - в отсутствии в доме женщины. — The

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки