Читаем A Wreath for Rivera полностью

The writer [it said] is fifty years old and has recently consented to rejoin her husband who is fifty-five. He is eccentric to the verge of lunacy but, it is understood, not actually certifiable. A domestic crisis has arisen in which he refuses to take the one course compatible with his responsibilities as a stepfather. In a word, my daughter contemplates a marriage that from every point of view but that of unbridled infatuation is disastrous. If further details are required I am prepared to supply them, but the enclosed cuttings from newspapers covering a period of sixteen years will, I believe, speak for themselves. I do not wish this communication to be published, but enclose a five-shilling postal order which I understand will cover a letter of personal advice.


I am etc.,

Cécile de Fouteaux Pastern and Bagott


G.P.F. dropped the letter delicately and turned over the sheaf of paper clippings. “Peer Sued for Kidnapping Stepdaughter,” he read: “Peer Practices Nudism”; “Scene in Mayfair Courtroom”; “Lord Pastern Again”; “Lady Pastern and Bagott Seeks Divorce”; “Peer Preaches Free Love”; “Rebuke from Judge”; “Lord Pastern Now Goes Yogi”; “Boogie-Woogie Peer”; “Infinite Variety.”

G.P.F. glanced through the letterpress beneath these headlines, made a small impatient sound and began to write very rapidly indeed. He was still at this employment when, glancing up at the blinded window, he saw, as if on a half-developed negative, a shoulder emerge through the fog. A face peered, a hand was pressed against the glass and then closed to tap twice. G.P.F. unlocked his door and returned to his desk. A moment later a visitor came coughing down the passage. “Entrez!” called G.P.F. modishly and his visitor walked into the room.

“Sorry to harry you,” he said. “I thought you’d be in, this morning. It’s the monthly subscription to that relief fund. Your signature to the cheque.”

G.P.F. swivelled round in his chair and held out Lady Pastern’s letter. His visitor took it, whistled, read it through and burst out laughing. “Well!” he said. “Well, honestly.”

“Press cuttings,” said G.P.F. and handed them to him.

“She must

be in a fizz! That it should come to this!”

“Damned if I know why you say that.”

“I’m sorry. Of course there’s no reason, but — How have you replied?”

“A stinger.”

“May I see it?”

“By all means. There it is. Give me the cheque.”

The visitor leant over the desk, at the same time reading the copy sheets and groping in his breast pocket for his wallet. He found a cheque and, still reading, laid it on the desk. Once he looked up quickly as if to speak but G.P.F. was bent over the cheque so he finished the letter.

“Strong,” he said.

“Here’s the cheque,” said G.P.F.

“Thank you.” He glanced at it. The signature was written in a small, fat and incredibly neat calligraphy: “G. P. Friend.”

“Don’t you ever sicken of all this?” the visitor asked abruptly with a gesture towards the wire basket.

“Plenty of interest. Plenty of variety.”

“You might land yourself in a hell of a complication one of these days. This letter, for instance — ”

“Oh, fiddle,” said G.P.F. crisply.

“Listen,” said Mr. Breezy Bellairs, surveying his band. “Listen, boys, I know he’s dire but he’s improving. And listen, it doesn’t matter if he’s dire. What matters is this, like I’ve told you: he’s George Settinger, Marquis of Pastern and Bagott, and he’s Noise Number One for publicity. From the angle of news value, not to mention snob value, he’s got all the rest of the big shots fighting to buy him a drink.”

“So what?” asked the tympanist morosely.

“ ‘So what’! Ask yourself, what. Look, Syd, I’m keeping you on with the Boys, first, last and all the while. I’m paying you full-time, same as if you played full-time.”

“That’s not the point,” said the tympanist. “The point is I look silly, stepping down half-way through the bill on a gala night. No! I tell you straight, I don’t like it.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Roderick Alleyn

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы