– Да, привидения показываются людям, надеясь на помощь. – Я припомнил все, что читал в книгах. – Голову спрятанную найти или тело целиком, окрестить умершего некрещеным младенца… В конце концов, просто пройтись по коридору в неверном свете луны и указать на утерянную семейную реликвию. – Эбигейл изогнула бровь, а я продолжил: – Но месть – веский повод задержаться на этом свете. К тому же ты сама сказала, что мы прошли по Призрачной Тропе!
Эбигейл рассмеялась, и я почувствовал, как щеки предательски загорелись румянцем обиды.
– Крис! Призрачная Тропа просто ведет через прошлое в настоящее. – В глазах ее плясали насмешливые искры, поэтому мне стоило труда ответить спокойно:
– И все-таки. Почему не мстительный дух?
– Ты же сам видел, что творилось в лечебнице! – Эбигейл раздраженно фыркнула. – У мертвецов нет волшебства!
Она одним длинным глотком допила чай и опустила чашку на блюдце, ставя в нашем споре звонкую точку. Я дернул уголком губ, но настаивать не стал. Я понимал: нужно просто найти больше аргументов в свою пользу. И как можно подробнее описать в дневнике все, что с нами произошло. Нельзя упускать ни малейшей детали! Пальцы будто зазудели, поторапливая меня наверх, к чистым листам бумаги и чернилам, но бросить гостью в одиночестве я не мог.
– Спасибо за чай, Крис.
Ко всем прочим достоинствам Эбигейл я смело добавил проницательность. Ей хватило одного взгляда, чтобы понять мои желания.
– Спасибо за твое общество. – Учтивый ответ повеселил ее, вызвав уже не насмешливую, но теплую улыбку.
Она поднялась, разгладила юбки и шагнула прямо на Третью Дорогу, оставив после себя лишь запах магии – тонкий, сладкий, ванильный.
– Может быть, еще ча… – Служанка замерла на пороге комнаты, держа поднос со свежим чаем и домашним печеньем в вазочке.
Уверен, ее отправила миссис Кук: кухарка отлично угадывала момент, когда требовалась сладкая подмога. Однажды к матери пришла в гости одна из подруг – то ли леди Грин, то ли леди Ватерханд, – и беседа, начавшись как пресный диалог о шелке и модном кружеве, постепенно превратилась в обмен колкостями. Все кончилось бы ссорой, но миссис Кук как раз напекла шоколадных кексов. Дамы не смогли устоять перед их ароматом и сменили тему на кондитерскую.
На Эбигейл чутье бессменной поварихи дало сбой – та исчезла раньше.
Я поднялся с кресла и повел плечами, разминая их. Хотелось до хруста потянуться, но не на глазах же у прислуги? Служанка все так же стояла на пороге комнаты, хлопая ресницами.
– Отнеси на кухню, – произнес я.
Она помедлила, в глазах застыл немой вопрос: «Куда подевалась мисс?» Но задать его служанка не решилась, присела в книксене, склонив голову, и понесла чай с печеньем обратно.
Я потянулся и направился в кабинет. Он встретил меня тишиной, запахом бумаги и льющимся в окно серебристым светом. Полнолуние прошло, но светило лишь немного подтаяло с краю, обозначив свою убыль.
Я чиркнул спичкой, чтобы зажечь свечи, но замер, не донеся огонек до фитиля. Меня поразила неожиданная догадка – обе смерти, что мы видели на Призрачной Тропе, были освещены полной или очень близкой к тому луной! Я поджег фитиль и, даже не садясь, стал листать дневник – не терпелось подтвердить догадку.
Иногда магия требовала учитывать циклы светил, поэтому на столе, придавленный стопкой книг, лежал лунный календарь. Даты смертей и полнолуний совпадали. В августе полнолуние пришлось на двадцать первое число, об убийстве в этот день и прочитала в газете Эбигейл.
Я наконец-то сел и взялся за перо, но, в раздумьях перелистывая страницы дневника, наткнулся на запись от двадцать второго июля. О новой смерти. Значило ли это, что убийца не привязан к лунному циклу? Но тогда почему остальные смерти совпали? Я задумчиво закусил губу, глядя на чернильные строчки. Была ли эта жертва случайной или я пропустил и другие? Если о них не писали в газетах, то найти эти ниточки может оказаться сложно. Я усмехнулся – вполне по силам Эбигейл, если она захочет. В конце концов, именно ей не давали покоя эти убийства.