- Я помню уговор, инспектор. И, хоть мне и неприятно это признавать, особенно перед таким сукиным сыном, как ты, но это полезная информация. - Он подошёл к телефонному аппарату. - Соедините меня с этим, как его, коммандером Барнсом. Офицером связи флота в порту. Ага, я подожду, но не вечно. Давайте.
Последовала долгая пауза, затем Лакутюр произнёс:
- Барнс? Лакутюр на проводе. У нас есть свежие данные о том, что наш стрелок может находиться где-то в гавани. Или на реке. Угу. Мне плевать, что ты уже сделал и что там на воде, утройте усилия. У нас всего три часа. Надо проверить всё вокруг доков и все причаленные суда... Угу... Я знаю, что гавань перекрыта, но именно этим ты сейчас и займёшься.
Фбровец принялся ходить взад-вперёд.
- Хорошо... Бери карандаш. У вас ведь там канонерки стоят, да? Отлично. Новый приказ. Увидите любые неопознанные суда - немедленно захватывайте. И плевать, что это будет "МувиТон", папаша с детьми на рыбалке, или какой-нибудь зазевавшийся ловец лобстеров. Если не получится захватить, топите. Одно предупреждение и достаточно - захватывайте или топите, а потом спасайте выживших. Не хочу, чтобы в кинохронике показали, как мы расстреливаем купающихся... президенту это не понравится, ясно? Ага, я понимаю, что херово, когда тебя погоняет агент ФБР, но, ничего, переживёшь.
Лакутюр стукнул телефонной трубкой об аппарат.
- Вопрос решён. Какие планы на день, инспектор?
- Сделать всё возможное, чтобы вытащить Сару и Тоби. Такой у меня план.
- Звучит неплохо, - произнёс фбровец. - Есть у меня для тебя дело. - Он потянулся, взял карту города и развернул её поверх карты гавани. - Электростанция на Боу-стрит. Знаешь, где это?
- Конечно.
- Милый высокий кирпичный домик прямо через реку от верфи. Наш главный наблюдательный пункт будет там, вместе со стрелками. Там ты и будешь сидеть. Увидишь что-нибудь необычное, обратись к дежурному офицеру связи, а он уже свяжется со мной. Мы с Гансом отправимся на верфь.
- Не забывайте об обещанном. Оба.
- Ты ж ноешь без конца, с тобой хуй забудешь, - сказал Лакутюр.
***
Электростанция на Боу-стрит представляла собой пятиэтажное кирпичное строение с угольными генераторами и обслуживал её департамент общественных работ Нью-Хэмпшира - самое крупное учреждение штата. Припарковавшись между двумя армейскими джипами, Сэм начал прокладывать путь сквозь ещё одну череду блокпостов и постов охраны. Один военный полицейский отправил его на крышу. В отличие от верфи, тут не было скрипящего лифта, лишь бетонные лестницы, которые тянулись всё выше и выше. На всём пути Сэма сопровождал шум генераторов, монотонный гул, который давил на уши. Он чувствовал себя не в том месте и не в то время, гадая, где находится брат, гадая, что там с Сарой и Тоби, страшась того, что могло произойти в этот, предположительно, исторический день.
Когда Сэм добрался до крыши, грудь его, казалось, была готова взорваться, и он остановился перевести дыхание. На восточной стороне, ближайшей к реке и гавани, среди труб и вентилей стояла группа людей. Сэм прошёл по залитой гудроном крыше, под ногами хрустели крошечные камешки.
За гаванью наблюдала примерно дюжина морпехов в форме и фуражках. Подошёл толстяк с потным лицом и лёгкой хомбургской шляпой на затылке. Его белая рубашка вся пропотела, а чёрный галстук трепетал на ветру.
- Вы инспектор Миллер? - усталым голосом спросил он.
- Именно так, - ответил Сэм, пожимая его влажную руку.
- Меня зовут Морно, министерство внутренних дел. - Он жестом пригласил Сэма присоединиться. - До конца дня сей клочок рая принадлежит мне и вот этим морпехам.
Вдоль края крыши на штативах стояли бинокли, морпехи медленно поворачивали их, вглядываясь в воду. Примерно в сотне метров виднелся Мемориальный мост, а с крыши была видна вся верфь и большая часть гавани. Рядом был расставлен металлический стол, за которым подле радиопередатчика сидели другие морпехи с наушниками на головах. На самом краю крыши сидели ещё двое, держа в руках снайперские винтовки и жуя жвачку. Остальные находились чуть поодаль, словно не желая приближаться к снайперам, к этим охотникам, высматривающим цель.
Морно высморкался в грязный платок, от одного из биноклей оторвался морпех с сержантскими шевронами на рукавах, и подошёл к ним. У него было дружелюбное, но очень красное лицо, словно кровяное давление у него было вдвое выше обычного.
- Сержант Чесак, - сказал он, и последовало очередное рукопожатие.
- Кто-нибудь объяснит, что происходит? - спросил Сэм.
Морпех взглянул на министерского, и Морно произнёс:
- Тут и за рекой где-то с полдюжины наблюдательных постов, перекрывающих друг друга. С нашего поста открывается максимально широкий вид, и поэтому у нас больше всего наблюдателей. - Он указал на бинокли. - Наблюдатели высматривают всё чужое. Непонятно откуда взявшие лодки, людей, которые разгуливают там, где ходить нельзя, и всё такое. Если есть что-нибудь подозрительное, - он указал большим пальцем в сторону радистов, - об этом сообщается в эфир, и в дело вступают другие люди.
- А эти парни? - Сэм указал на снайперов.