Читаем Алчная лихорадка полностью

— А вы не боитесь, что она также, как Ульяна и Лера… — с ужасом на лице проговорила Радина.

— Нет не боюсь. Этого не будет. — зло сверкнул глазами Антон.

— Алин, продолжай звонить — приказал ей Артем. И звони только ты, чтобы Светке было спокойнее.

— Круто! А Владик? Он тоже один — вспомнил Эдик про друга.

Артем встал в центр читалки:

— Так! Давайте определимся. Кто где ночует, чтобы все было на мази и ни одна душа до утра не улетучилась. Радина, Эд! Ваше слово!

— Я подожду моего кексика, затем идем к ней на хату.

— У меня сеструха дома сегодня — отмазалась Радина. — Придется к тебе.

— Ой, а у меня бабушка сегодня соседок позвала. Девишник у них намечается.

Артем протягивает ключи Эду:

— У меня сегодня последнюю ночь все на даче, пользуйтесь.

— Спасибо, друг! — благодарно сказал Эд и взял у него ключи.

— Только поаккуратней, чтобы Темин диван потом мне не жаловался — волновался Антон за сохранность мебели.

— А ты Антох?

— Боюсь, я всю ночь буду летать, Светлячка искать.

— Значит летать втроем будем. Я ты и Алина. — Артем опять с наглой улыбкой посмотрел на Алину, которая пыталась дозвониться до Светки.

— Я не сяду в мотоцикл! — твердо заявила она, не отвлекаясь от дела.

— Лучше сесть, если не хочешь к Ульянке с Леркой отправиться — пугал девушку Тема.

— Что еще за угрозы? — недовольно спросила Алина.

— Как вы думаете? Они живы? — чуть не плача проскулила Радина.

— Я думаю, что да! — сказал Эд. — Может не в человеческом образе, а где-нибудь другом мире или в образе другого существа. Иначе не объяснить такую загадочность.

— Осталось Владу позвонить. Взять с него слово быть осторожным — сказал Тема и не отлагая вдаль, начал набирать его номер.

Влад был за рулем, когда до него дозвонился Артем. Он ехал с бизнес-встречи в поселок к родителям.

— Алло, Влад? Ты сейчас где?

— Еду к отцу.

— Будь очень осторожен! Мы нарыли про Леру страшных вещей.

— Что с ней? — чуть не потерял управление Влад, вытаращив глаза.

— Не знаю, но видимо то же, что и с Ульянкой и с Игорьком.

— Да брось ты! А уж думал, действительно, что-то страшное. Похитили ее, скорее всего кабаны мои завистники.

— Думай, как хочешь, но будь осторожен, завтра в 9:00 нужно собраться в столовой, обсудить кое-что.

— Если успею. Завтра ведь экзамен по Каролине только в 10:00.

— Я сказал надо собраться в 9:00!

— Да кто ты такой, чтобы…

— Короче, — перебил деловой Артем. — Приедешь к батьку, будь все время на виду. Один не оставайся. Утром встанешь, сразу дуй к нам. Нигде не останавливайся. Как понял?

— Отлично понял — протянул иронически Влад и положил трубку, даже не попрощавшись. — Идиот!!! — сказал он вслух и ускорился.

Смотря на вечернее шоссе, как его обгоняют крутые авто, бизнесмен Городничев думал про своих друзей:

«Какие же они все тупые! Верят в эти идиотские байки. Разглагольствуют и делом не занимаются, как я. Первыми же ко мне бабки взаймы просить прибегут. Ни хрена им от жизни не надо. Вот Алинка, она единственная о будущем думает, все успевает, она просто супер!»

Лера как будто даже испарилась из мыслей. Нет ее, и будто бы даже не было вовсе.

«Светка — сумасбродная отличница, которой важны оценки, а не знания, Антон — летящий в неизвестность идиот, Радина пафосная денежная дура, для которой главное — внешность и сладкая жизнь, Эд — ее натуральный раб, который никогда не постоит за себя, а Артем — этот больной неудачник, от которого всех девах тошнит, еще хочет быть пупом земли, среди нас. А какие у него вкусы. Ульянка — это же скандальный крокодил с комплексами…»

Тут он, невольно, притормозил. Да, он увидел этого скандального крокодила с комплексами. По шоссе шла Ульяна собственной персоной. Она шла навстречу движущимся машинам, даже не боясь, что ее собьют.

— Точно все с ума посходили! — подумал Владик, ускоряясь снова. — Говорили, умерла, умерла! Светкины глюки! Весь ЭТУ на уши поставили и даже в розыск объявили, паникеры хреновы!

Такое чувство, что Ульяна тоже заметила Влада. По крайней мере, ему так показалось, но останавливаться водитель и не думал.

«Кто она мне в конце концов? Пусть Артем с ней и занимается».

Он еще раз заглянул в зеркало заднего вида, посмотреть в спину Ульяне, но уже никого не увидел.

Влад моргнул глазами. На одно мгновение он подумал, что померещилось. И все-таки он считал своим долгом позвонить бедной Светке и уведомить ее, что Ульянка жива. Не оставлять же бедную в раздумьях, не то совсем умом тронется.

На звонок он, конечно, ответа не дождался, как и все остальные, которые искали Светку. Владик положил мобилу в кобуру и поехал дальше.

Пыльное шоссе, зеленые деревья, через которые уже низко проглядывало солнце. Редкие дорожные кафешки и забегаловки поля. Пейзаж вечерней летней автострады был по-своему приятен, но если человек не видит этой красоты — это уже его проблемы. С озабоченным видом Владик оглядел указатель. До его родного поселка оставалось 10 километров.

Глава 24

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика