Читаем Алчная лихорадка полностью

Светка чувствовала, что видит страшный сон. Отчасти потому, что это уже был легкий сон, после неудачной попытки исчезнуть. Что же это было с ней, сейчас, уже не важно. В следственном изоляторе во всем разберутся. Машина с преступницей поехала дальше.

Все 10 минут Светкиных мучений, Алина безнадежно ходила по комнатке, в надежде, чтобы кто-то придет в себя. Наконец, Влад очнулся.

— Наконец-то. Слава Богу, Владик! — вздохнула с облегчением Алина.

— Ой! Как больно! — схватился за голову и Влад и попытался подняться. — Где мы?

— Дарвинский, сволочь, запер нас здесь. Разбуди, пожалуйста Артема с Антоном. Света в опасности.

— Мы все равно отсюда не выберемся — сказал Влад, ощупывая замок. — Дверь мощная.

— Зачем мне все это? — ворчала Алина, поправляя внешность перед своим маленьким зеркальцем. Даже здесь она должна быть в форме.

— Кстати, Алина — сказа Владик, тихо улыбаясь. — Как ты?.

— В смысле? — спросила Алина, крася губы.

— Ну, твои продвижения в будущем. — Влад подошел ближе. — Ты ведь из тех, кто хочет многое в жизни успеть.

— Нормально, вот учусь на права — похвасталась та. — Затем попытаюсь получить почетного тренера по кроссу и шахматам. Также хочу в модельный бизнес.

— Хорошие планы. А автомобили тебя не интересуют? Могли бы везти два дела параллельно! Как тебе? — Влад подошел к ней сзади.

— Извини, я сейчас не в этом состоянии, чтобы такое решать. Эти двое могут исчезнуть в любую минуту. Разбуди их, пожалуйста!

— Ты веришь в эту бурду? Алин! Мы серьезные люди в отличие от них — уверял ее Влад. Они витают в облаках, а мы дело делаем.

Алина занервничала:

— Влад, я тебя попросила, разбудить их.

— Чтобы они опять несли чушь. Мы отсюда уже не выберемся!

— Выберемся — моторно произнесла Алина и достала из сумочку мобильник. Влад засмотрелся на нее. — Есть идея! — сказала она вооружившись. — Я звоню Тишкову, он в контакте с Дарвинским!

Пока Алина говорила по телефону Влад ей посылал любовно-маниакальные взгляды.

— Так получилось — объясняла Алина Тишкову, — мы ходили в штаб, рассказать начальнику историю про исчезновение, но он нам не поверил и теперь мы здесь…

Влад с жалким видом посмотрел на вырубленного Тему:

«Ей не быть твоей! Такой урод не стоит такой красавицы!»

— Отлично, скоро выберемся. — сказала Алина Владу. — Разбуди их!

— Алина, зачем тебе этот неудачник с недугами?

— Обалдел что ли, это твой друг!

Да со своей мозгово-кровяной недостаточностью, ему до старости не дожить, а ты бы хотела прожить долго в любви, согласии и богатстве. Ты достойна большего. С твоей внешностью, с твоими жизненными предпосылками. И какое тебя будущее ждет? Позор тебе будет с ним ходить. Над тобой люди смеяться будут!

— Замолчи! — тихо сказала ему Алина. — Я не понимаю, с чего ты взял, что с ним не доживу до старости. Может я вообще с ним жить не буду!

Влад улыбнулся и взял ее за руки:

— Вот уже лучше. Я знал, что ты умненькая и предприимчивая! — с этими словами он приближается быстро к Алине и целует ее.

— Уйди! — кричит Алина. — Как ты смеешь здесь, когда такое твориться…?! Я вообще тебя не знаю! И не смейте меня делить!

На счастье Алины, Антон подал признаки сознания. Он потянулся ото сна и резко вскочил:

— Черт! Светлячок! — начал он кулаком стучать в дверь.

— Остановись Антон! — тормозила Алина — Нас скоро должны освободить. Тебя хорошо прижали, нужно обработать это — добавила Алина, увидев у него на затылке здоровенную шишку.

Темка! Подъем!!! Хватит прохлаждаться! — живенько растолкал Антон друга.

Артем тоже быстро пришел в чувства..

— Привет! Я так понял, мы в тюряге! — спросил он, оглядевшись вокруг.

— Нет, мы в подвале института. Как ты? — с трепетностью спросила Алина.

— Бывало и лучше — послал ей Тема ответный нежный взгляд, но этот взгляд сменился мимикой боли, и парень ухватился за поясницу. — А что Свету увезли?

— Да, ее надо срочно спасти! — бегал туда-сюда Тоха. — Она кричала, что она следующая! Она осталась одна, выбираться надо!!! Драпать!

— Спокойно, Тоха, остынь. Выберемся.

— Оттого, что ты тут круги нарезаешь, у нас только голова кругом и ничего полезного! — ворчал Влад.

— Кстати! — объявила Алина. — Я видела, Петров исчез на моих глазах.

— Ты то хоть не начинай! — надоедливым тоном мямлил Влад.

— Ты серьезно? — оживился Артем.

— Уже мне не верят! — с обидой сказала Алина. — Или я шутить изволю здесь. Пока я это не увидела сама, я не могла представить, как это страшно!

Артем покачал головой:

— Тогда, ясен пень! Петрова убила не Света, а все тот же маньяк.

— И нужно это как-то доказать — продолжил его мысль Антон.

Владик слушал их банальные факты и давился от их дурости:

«Мудаки! Да Светка сама маньяк, еще тот!»

Сейчас было рискованно озвучивать версию Влада, поскольку по маленькой каморке ходил ее обожатель — самый настоящий маньяк драйва и скорости.

— Я пыталась отвести Дарвинского туда…

— Да он козел и баран в одном лице. — кипел Антон. — С ним не связывайтесь больше. Чертов нач. штаба! — стукнул он двумя руками по зеленой стене и оперся на нее головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика