Читаем Алые воды "Карибского супа" полностью

— У него дырка с другой стороны, — пояснил Жюльен, натягивая остатки рубашки, пока Табео тоже приподнялся и пытался рассмотреть, что́ перед ним. Краем глаза заметив особенности его внешнего вида в районе шеи и груди, Кристина всё же повернула к ним голову и сделала пару шагов навстречу.

— Ты этим дышишь? — спросила она атлатета.

— Только в воде… уважаемая археса, — Табео быстро поклонился, хотя в его позе это было непросто.

— Кто? — не поняла Кристина.

— Археса — госпожа, — ответил за водного юношу Жюльен. — У них всем управляют женщины.

— Какая прелесть! — улыбнулась девушка. — Можно и нам также? А то мужчины, вместо того, чтобы заниматься делом, удовлетворяют свой член.

— Я ничего не удовлетворял, это он первый начал… — Жюльен так и не нашёл штаны, поэтому пододвинул к себе колени и натянул на них рубашку до самого брезента. Табео же завязал вокруг таза набедренную повязку, хотя Кристина уже всё увидела.

— Сложно вам, наверное, отбить яйца, раз они у вас внутрь убираются. И… это что, колени?

Вместо объяснений Табео произнёс:

— Если я нанести оскорбление уважаемая архесе, то археса иметь право наказать меня.

— Успеется, — вздохнула Кристина.

Что делать, она не знала. До встречи у неё было определённое желание видеть Табео мёртвым, расчленённым и залитым спиртом в банках. Но после того, как она увидела это избитое, шрамированное, тощее тело, украшенное пигментными пятнами, да к тому же лежавшее под её братом — или на нём, неважно, — ей показалось, что её победа будет слишком грязной. Но и оставлять на свободе как-то не хотелось, и в голове наклёвывалась безумная мысль взять Табео к себе и поселить его в пруду. Эх, если бы это случилось месяц назад…

— Жюль, мы вечером плывём в Санто-Доминго, Бесник Ринальдино сказала, что этот её Морис Хили… О'Хили, точнее, ох уж эти мне ирландцы… Короче, с этой принцессой трезубцев он уже договорился…

— Морис О'Хили! — внезапно воскликнул Табео. — Вот имя! Морис О'Хили, Бесник Ринальдино!

Кристина взвизгнула: Табео перекатился на живот и сиганул в её сторону. Но она испугалась напрасно: атлатет а несколько прыжков добрался до воды и вскоре скрылся, пока ему не обожгло голую спину.

— Чёрт… — выругался Жюльен, выходя из шалаша. — Всё, что он со мной делал, было для того, чтобы узнать, кто заключил договор с Артемидой Анасис.

Кристина, поморщив нос, оглядела его голые ноги в кровоподтёках и следах зубов, а затем шею, на которой также запеклась кровь, игнорируя жидкости другого цвета.

— Остался ты во всех смыслах с голой задницей, братец…

— Не во всех. — Жюльен вытащил из шалаша свою сумку и тунику Табео со множеством карманов. — Мне теперь куда больше известно о русалках. В том числе об их слабостях и сильных сторонах.

Кристина поёжилась при виде дротика, но улыбнулась, услышав про алкоголь.

— Значит, на иглах хорошо сидят, а пить не умеют… Да любой юнга даст им фору!

* * *

— Вы собрались? Готовьтесь к тому, что придётся сразу принять бой, всё остальное подвезёт "Непрощающий", — сказала Кристина Бесник.

— Чего?! — вытащила глаза капитан. — А нахрена мы туда тащимся? Это верная смерть, там куча иберийцев!

Кристина устало закатила глаза.

— Войну надо как-то объявить. Мы должны корабли выкурить и потом в удобном для нас местечке уничтожить всех до единого, для чего нам нужны все эти непонятно кто. В общем, снимайтесь с якоря, поднимайте паруса и поднимите иберийский флаг, мы его к вам заносили.

— Иберийский… чего? — снова вытращилась Бесник.

— Пожалуйста, — голос Кристины стал чуть ли не хныкающим, — не задавай вопросов, просто делай всё, как говорю. Началась игра в Гуся[6], надо сделать как можно больше ходов, пока кости благоволят нам.

Бесник надулась, пробурчала себе под нос, а затем раздражённо развела руки и побежала к команде, обдав их лавиной приказов.

Кристина подошла к фальшборту и стояла там, глядя в море, до тех пор, пока Аматор не исчез вдали и не стало совсем темно.

Она чувствовала себя ужасно неподготовленной ко всему, что ждёт её в дальнейшем. У неё слишком мало яда, нет запасных ножей, и вообще её платье следовало бы вычистить. На борту мало оружия, и если на них нападёт кто-то никому ничем не обязанный, то отбиться они не смогут. Они как бабочка, за которой должны побежать, когда увидят и возьмут сачок в руки. И хотелось бы верить, что её фишки-гуси успеют встать на нужные клеточки.

Кто-то тронул её за плечо.

— Месье Кхецо?

— Я принёс вам плед, сеньорита. Мне больно смотреть на несчастную деву.

— Мерси. — Кристина натянула шерстяной плед на плечи. — Разве я так несчастно выгляжу? Тем более сейчас ночь, а фонари не настолько ярки.

— Стариковское сердце всё чует. Вы в точности как наш капитан, жизнь вам тоже не молоком и мёдом казалась, да?

Кристина посмотрела себе под ноги.

— Я теперь боюсь. А раньше не боялась. Потому что я знала людей, до самых уголков их чёрной души. А теперь мне грозит то, что я не знаю. И потому мне страшно. Что я не справлюсь.

Она вздрогнула и поспешила спрятать лицо под пледом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отражения
Отражения

Пятый Крестовый Поход против демонов Бездны окончен. Командор мертва. Но Ланн не из тех, кто привык сдаваться — пусть он человек всего наполовину, упрямства ему всегда хватало на десятерых. И даже если придется истоптать земли тысячи миров, он найдет ее снова, кем бы она ни стала. Но последний проход сквозь Отражения закрылся за спиной, очередной мир превратился в ловушку — такой родной и такой чужой одновременно.Примечания автора:На долю Голариона выпало множество бед, но Мировая Язва стала одной из самых страшных. Портал в Бездну размером с целую страну изрыгал демонов сотню лет и сотню лет эльфы, дварфы, полуорки и люди противостояли им, называя свое отчаянное сопротивление Крестовыми Походами. Пятый Крестовый Поход оказался последним и закончился совсем не так, как защитникам Голариона того хотелось бы… Но это лишь одно Отражение. В бессчетном множестве других все закончилось иначе.

Марина Фурман

Роман, повесть
Сочинения
Сочинения

В книгу «Сочинения» Оноре де Бальзака, выдающегося французского писателя, один из основоположников реализма в европейской литературе, вошли два необыкновенных по силе и самобытности произведения:1) Цикл сочинений «Человеческая комедия», включающий романы с реальными, фантастическими и философскими сюжетами, изображающими французское общество в период Реставрации Бурбонов и Июльской монархии2) Цикл «Озорные рассказы» – игривые и забавные новеллы, стилизованные под Боккаччо и Рабле, в которых – в противовес модным в ту пору меланхоличным романтическим мотивам – воскресают галльская живость и веселость.Рассказы создавались в промежутках между написанием серьезных романов цикла «Человеческая комедия». Часто сюжеты автор заимствовал из произведений старинных писателей, но ловко перелицовывал их на свой лад, добавляя в них живость и описывая изысканные любовные утехи.

Оноре де Бальзак

Роман, повесть