Читаем Алый закат в Лейкхерсте полностью

Полумаску девушка не снимала всю дорогу до машины. В мерцающем свете фонарей выглядела танцовщица не просто странно, но до смешного нелепо. Казалось, богатый арсенал гримуборной — выспренный парик и наклеенные ресницы, — служил ей как защитой, так и оружием возмездия. Эрик невольно подумал, что если бы встретил танцовщицу на улице без театральной атрибутики, то, пожалуй, не узнал бы. За ужином Эрик подарил девушке золотую цепочку с кулоном из лунного камня. Из ресторана они поехали к нему домой.

Ночь звенела хрустальными бокалами, лунным светом и морозными каблучками. Романтика полной луны мерцала и манила влюблённых прогуляться в тишине. Снег скрипел под ногами, пока парочка подходила к крыльцу. Иней сверкал в лунных переливах светотени на ветках деревьев. Зимняя ночь пела им серебряную песню ожидания и мечты. Ровно в полночь сошлись грани мистических зеркал бытия и отразили воистину волшебную ночь. Ночь любви.

Луна зашла за горизонт, и наступил рассвет нового дня. Зимнее утро прогнало ночь. Он проснулся раньше будильника. Сегодня его не будил ночной кошмар. Впервые за эти несколько дней Эрик спал беспробудно. Волшебная ночь любви прошла. В постели он — один. Было что-либо или это просто сон? На соседней подушке от ночной феи остался запах духов. Неясные предчувствия вновь беспокоили. Майя ушла, не оставила ни записки, ни номера телефона. Сегодня канун Рождества. Несмотря на праздники, до полудня ему надо успеть сделать целый список неотложных дел.

* * *

— ПРИВЕТ ВСЕМ! — СКАЗАЛ он, входя в здание мэрии.

— Доброе утро, мистер Кеннард, — приветливо поздоровалась мисс Моника Винтер. — Ваша рождественская почта, пожалуйста.

Как обычно она протянула стопку газет и писем:

— Эрик, вечером состоится рождественский бал в главном зале мэрии. Босс приглашает всех сотрудников мэрии, вы будете там?

— Обязательно буду, мисс Моника, а вы? — только из вежливости спросил он.

— Конечно, мистер Кеннард, я очень люблю танцевать, — она кротко улыбнулась и опустила глаза.

Он оторвал взгляд от почты и внимательно посмотрел на девушку. «Маленькая серая мышка. Глаза красные, как будто не спала ночь. Любопытно. Где она могла её провести? Наверное, у неё бессонница», — подумал он о девушке. — «Ничего общего с моей лунной феей. Неужели она умеет танцевать? Хм. Вечером посмотрим».

Рождественская ёлка украшала приёмный зал мэрии. Пришли почти все сотрудники мэрии, одни с супругами, другие со знакомыми. Мистер Эрик Кеннард пришел один. Официальная часть вечера оказалась обычным предвыборным выступлением мэра города. Потом пошли поздравления от разного сорта чиновников. Награждения, подарки и бонусы сменились неофициальной частью приёма — фуршетом и танцами. Эрик держал бокал с шампанским, когда издали увидел Монику Винтер в тёмно-синем платье и с высокой, красиво уложенной причёской. Выглядела девушка очень эффектно. Он поднял бокал и кивнул ей, продолжая разговор с коллегой о предстоящих выборах. Коллега увидел знакомых, извинился перед Эриком и заторопился к ним.

Эрик держал бокал и рассматривал гостей. С грустью думал о Майе. Рождественская ёлка стояла в центре зала, около неё по двое, по трое и малыми группками прохаживались люди. Они искренне улыбались и смеялись как дети, приветствуя и поздравляя друг друга. Эрик тоже направился к ёлке. Мысленно витая в заоблачных высях, он шёл мимо мужчин и женщин в нарядных платьях. Эрик сделал всего несколько шагов, когда почувствовал запах знакомых духов. Этот аромат он не мог ни с чем спутать. Это был Её запах.

Он встрепенулся, всматриваясь в лица окружающих женщин. Наконец понял, чтобы увидеть «свою тень», надо оглянуться, хотя сильно сомневался в том, — стоит ли это делать? Почему? Боялся, что иллюзия растает. Эрик знал, но, тем не менее, медленно повернулся кругом, и запах духов привел его к Монике Винтер. Платье с глубоким декольте очень шло ей, но... на шее висела золотая цепочка с кулоном из лунного камня. Он взял в руки кулон.

— Откуда этот кулон у тебя, Моника?

— Ты всё ещё не понял, Эрик, Майя — это «Та, что прошла мимо». Люди любят свои иллюзии больше реальности. Иллюзиям же свойственно исчезать подобно дыму, хотя... минувшая ночь прошла волшебно. Но у меня остаётся сомнение — мы видели сказку во сне или наяву? Ты как считаешь?

— Так это была ты?! Майя! То есть Моника!

— Я решила, что твоё сердце и душа принадлежат тебе, Эрик, и ты, как мужчине и подобает, должен сделать истинный выбор. Любовь не терпит принуждения.

— А это любовь?

— Возможно.

Эрик обнял девушку и вдохнул запах Её волос. Это была его Майя.

— Ты не права, моя иллюзия обрела плоть вполне реальной женщины, чему я очень рад и я теперь её никуда не отпущу больше.

Часы пробили полночь.

— Счастливого Рождества, Моника! — сказал совершенно счастливый мистер Кеннард.

— Счастливого Рождества, Эрик! — ответила мисс Винтер.

Они оба обрадовались, что иллюзии растаяли, а вместе с ними где-то там, в подсознании, растворилась в зеркальных отражениях нереальности и «Та, что прошла мимо». Влюблённые были вполне земными созданиями.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги