Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. полностью

I’m a teacher.

- * -

Try to say «Я обучаю английскому языку».

- * -

I teach English.

- * -

А вы? Чем занимаетесь?

- * -

And you what do you do?

- * -

Say «Я – управляющий банком».

- * -

I’m a bank manager.

- * -

Say that you are a manager at Banka de Mexico.

- * -

I’m a Manager at Banka de Mexico.

- * -

Ask her if she lives here in the city.

- * -

Do you live here in the city?

- * -

She says «Да, но я выросла в Бостоне».

- * -

Yes, but I grew up in Boston.

- * -

Вы не расслышали, что она сказала. Ask her where she grew up.

- * -

Where did you grow up?

- * -

В Бостоне.

- * -

I grew up in Boston.

- * -

Моя сестра все еще живет там.

- * -

My sister still lives there.

- * -

Она живет там уже давно. Буквально «долгое время»

- * -

She’s lived there for a long time.

- * -

Say «В течение долгого времени»

- * -

For a long time.

- * -

Она живет там уже давно.

- * -

She’s lived there for a long time.

- * -

Почти 30 лет.

- * -

Almost thirty years.

- * -

Try to say «Я был в Бостоне в прошлом месяце».

- * -

I was in Boston last month.

- * -

Там очень холодно

- * -

It’s very cold there.

- * -

Зимой

- * -

In the winter

- * -

Вы помните, как сказать «брат»?

- * -

Brother

- * -

Now she asks «У вас есть братья?»

- * -

Do you have any brothers?

- * -

Или сестры? Не говорите «any» еще раз.

- * -

Do you have any brothers or sisters?

- * -

Используя число, скажите «Да, у меня есть одна сестра».

- * -

Yes, I have one sister.

- * -

И один брат.

- * -

And one brother.

- * -

Моя сестра живет в Сан-Франциско.

- * -

My sister lives in San Francisco.

- * -

Неужели? Как долго?

- * -

Really? How long?

- * -

Как давно она живет там?

- * -

How long has she lived there?

- * -

Answer «В течение долгого времени»

- * -

For a long time.

- * -

Почти 10 лет

- * -

Almost ten years.

- * -

Она замужем за американцем.

- * -

She’s married to an American.

- * -

Она замужем уже 5 лет.

- * -

She’s been married for five years.

- * -

Say that you’re going to visit her next month.

- * -

I’m going to visit her next month.

- * -

Say that you haven’t seen her for a long time.

- * -

I haven’t seen her for a long time.

- * -

She asks «Чем занимается ваша сестра?»

- * -

What does your sister do?

- * -

Она обучает испанскому.

- * -

She teachers Spanish.

- * -

Я – управляющий банком.

- * -

I’m a bank manager.

- * -

А ваш брат?

- * -

And your brother?

- * -

«Он инженер». Listen and repeat.

- * -

He’s an engineer.

- * -

Он работает на одну американскую компанию.

- * -

Компания. Listen and repeat.

- * -

Company

- * -

Say «Он инженер»

- * -

He’s an engineer.

- * -

Он работает на одну американскую компанию.

- * -

He works for an American company.

- * -

В Мехико.

- * -

In Mexico City.


Он женат

- * -

He’s married.

- * -

И  у него двое детей.

- * -

And he has two children.

- * -

Ask «У вас есть фотографии?»

- * -

Do you have any pictures?

- * -

Try to ask «Вы можете показать их мне?»

- * -

Can you show them to me?

- * -

Say «Да, у меня есть несколько фотографий».

- * -

Yes, I have some pictures.

- * -

Я могу показать их вам

- * -

I can show them to you.

- * -

Если вы хотите

- * -

If you’d like.

- * -

Пока вы достаете фотографии из сумки, она спрашивает «Ваш брат женат на американке?»

- * -

Is your brother married to an American?

- * -

Say «Нет, его жена – мексиканка».

- * -

No his wife is Mexican.

- * -

Они женаты уже очень долго.

- * -

They’ve been married for a long time.

- * -

Она обучает английскому

- * -

She teaches English.

- * -

Он инженер.

- * -

He’s an engineer.

- * -

В одной американской компании.

- * -

For an American company.

- * -

Сейчас она вас спрашивает, где вы учили испанский. Где вы учили?

- * -

Listen and repeat.

- * -

Where did you learn?

- * -

Где вы выучили Английский?

- * -

Try to ask where did you learn English?

- * -

Я учил английский.

- * -

I learned English.

- * -

В Соединенных Штатах

- * -

In the United States

- * -

Скажите, что вы учили испанский язык в Соединенных Штатах

- * -

I learned English in the United States.

- * -

«Ваш английский – очень хороший» Try to say this.

- * -

Your English is very good.

- * -

Как вы ответите на комплимент?

- * -

Thank you very much.

- * -

Say «Я выучил английский в Соединенных Штатах»

- * -

I learned English in the United States.

- * -

She asks «Вы здесь выросли?»

- * -

Did you grow up here?

- * -

Answer «Нет, но я часто приезжаю сюда»

- * -

No, but I often come here.

- * -

Потому что моя дочь замужем за американцем.

- * -

Because my daughter is married to an American.

- * -

Она работает администратором в универмаге.

- * -

She’s a department store manager.

- * -

Английский язык – не такой уж легкий.

- * -

Легкий

- * -

Listen and repeat.

- * -

Easy

- * -

Say «Легкий»

- * -

Easy

- * -

Try to say «Это нелегко».

- * -

It’s not easy.

- * -

Say «Я выучил английский»

- * -

I learned English.

- * -

Но английский язык – не такой легкий

- * -

But English isn’t easy.

- * -

Английский язык – сложный.

- * -

Listen and repeat.

- * -

English is difficult.

- * -

Скажите, что английский – сложный.

- * -

English is difficult.

- * -

Try to say «Английский язык – сложнее, чем испанский».

- * -

English is more difficult then Spanish.

- * -

Вы помните, как сказать «Думаю, да»

- * -

I think so.

- * -

Вы думаете, что так.

- * -

You think so.

- * -

Now try to ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука